Выбрать главу

— Откуда ты знаешь мотель в Бронксе? — недоверчиво посмотрела на нее Элис.

— Не спрашивай, — отмахнулась Николь. И хоть она давно рассказала бывшей девушке о своем темном прошлом, в подробности похождений с ее так называемыми друзьями и посещений многих злачных мест Нью-Йорка вдаваться не хотелось.

— Давай посмотрим эту запись, Рэнделл, — подал голос до этого молчавший Уинтерс. — Включи за час до его прихода.

— Оки-доки. — Николь скептически скривилась, когда Уолли отсалютовал двумя пальцами, видимо, подхватив этот жест от нее. Сделав всего пару щелчков по клавиатуре, он запустил ускоренное воспроизведение.

— Останови, вот оно, — тыкнув в экран через пару минут, сказал Мэтт.

Повинуясь действиям техника, видео застыло, чуть перемоталось назад и снова запустилось теперь уже в нормальном темпе. На экране появился Пирс, потом исчез на несколько секунд, а уже в следующее мгновение объявился ведущим под руку какую-то женщину. И судя по цвету волос, явно не Мэдди, а уж поцелуи и объятия не оставили сомнений, зачем он приехал в это место. Девять часов спустя Пирс вышел и направился к машине, а через час мотель покинула и его спутница.

— Что ж, — со свойственной ему невозмутимостью произнес Уинтерс, — думаю, он точно не виновен.

— Только в том, что он мудак, — процедила сквозь зубы Николь и посмотрела на Элис, все еще растерянно смотрящую на изображение женщины, застывшее на экране.

Она никогда не верила, что ее друг способен на убийства, но убедиться в своей правоте таким образом наверняка неприятно. Более того, они снова вернулись к началу: у них нет стоящих зацепок, нет подозреваемых, нет ничего… Если за несколько дней им не удастся поймать убийцу с дурацким прозвищем Блэйд, подаренным ему СМИ, дело опять закроют до новой жертвы, и на полицию, а в частности на их участок, выльется куча дерьма. Куинс и Бронкс уже огребли, видимо, настал черед Южного Бруклина. Во второй раз.

— Нужно поговорить со Стэном, — обреченно вздохнула Элис.

— Тебе не обязательно, я могу, — тут же вызвалась Николь, стараясь оградить ее от этого.

— Ну уж нет, хватит с тебя общения с Мортоном. Не нужен нам иск за нанесение тяжких телесных повреждений, — усмехнулся Мэтт. — С ним поговорю я.

— Превосходная работа, мистер Рэнделл, — похлопал по плечу тут же просиявшего техника Уинтерс. — Ты никогда не задумывался о работе в бюро?

— Что? — округлил глаза Уолли и затараторил, ошарашенный вопросом. — Да я не…

— Эй, Уинтерс! — тут же встряла Николь. — Не смей переманивать наши кадры!

— Я думаю, талант мистера Рэнделла будет полезен на федеральном уровне.

— А я думаю, что ты не помогаешь и тебе пора возвращаться к своим стильным друзьям!

— Николь, — одернул ее Мэтт, снова принявшись играть в раздражающего миротворца.

— Это не тебе решать, детектив Сандерс, — спокойный тон Уинтерса, как и обычно, выводил из себя. — С тобой свяжутся, Рэнделл, а мне нужно поговорить с капитаном. Скоро выступление перед прессой, — сказал он и, не дожидаясь ответа, вышел.

— С тобой свяжутся, мне нужно поговорить с капитаном, — скорчив рожу, передразнила его Николь. — Тоже мне важная шишка. И зачем он вообще говорит с простыми копами? — бурчала она. Агенты ФБР всегда считали себя выше полиции, о чем никогда не уставали напоминать.

— Сейчас у нас остались только шерсть собаки и неизвестный материал, — Мэтт решил вернуть разговор в нужное русло, — придется работать с этим. Я поговорю с Пирсом и вернусь.

— Принеси ему мои искренние извинения, — разведя руки и слегка склонив голову, иронично хмыкнула Николь.

— Пожалуй, не буду, — улыбнулся Мэтт и скрылся за дверью.

— Я скоро вернусь, — бросила Элис и тоже быстро покинула комнату.

Николь проводила ее взглядом. Она понимала, насколько ей нелегко сейчас: расследовать жестокое убийство подруги, узнать, что муж той изменник, да еще и во время похищения находился в объятиях другой женщины. Так хотелось пойти за Элис и как-нибудь поддержать, помочь пережить все это. Но в то же время Николь прекрасно понимала, что ничего хорошего из этого не выйдет. Элис попросту не хотела видеть ее рядом и тем более принимать помощь. А сделать ей еще больнее даже простым присутствием не хотелось. Поэтому Николь решила вернуться к работе и еще раз изучить список компаний, так или иначе связанных с жертвами, ведь других зацепок у них попросту не было. И хоть Уолли сделал выборку тех, кто использует в работе Шевроле Экспресс, все равно их оставалось очень много.

Николь решила налить себе кофе, прежде чем приступить к рутинной работе, когда вошел помощник судмедэксперта с папкой в руках.

— А где детективы Дайсон и Райли? — спросил он.

— У них дела, — ответила Николь и с раздражением спросила: — Чего тебе, Колтон?

— Думаю, мы кое-что нашли, — сказал он и протянул папку, недовольно вздохнув — никто в участке не любил «знаменитую» грубость детектива Сандерс. Конечно, он бы предпочел поговорить с кем-нибудь другим, но сейчас выбора не было.

Николь взяла папку и, открыв ее, пробежалась глазами по непонятным формулам и графикам, а в слова даже вчитываться не стала.

— И на что я смотрю?

Закатив глаза, словно объясняет что-то непонятливому ребенку, Колтон подошел ближе и указал пальцем на напечатанное мелкими буквами предложение:

— Смотри вот тут.

— А можно поподробнее? — максимально вежливо улыбнувшись, попросила Николь. Ей всегда было неуютно в компании Колтона, но, что ни говори, свое дело он знал. Несмотря на то, что работал он всего лишь помощником судмедэксперта, Санни поручал ему делать вскрытия самостоятельно, а это о многом говорило.

— Пришлось попотеть, но, кажется, мы поняли, что это за частица, которую нашли в ране жертвы, — с гордостью сообщил он, — точнее, что на ней было за химическое вещество.

— Разве это твоя работа? — недоверчиво прищурилась Николь. — Я думала — этим занимаются криминалисты.

— Да-да-да, конечно, — затараторил Колтон, испуганно посмотрев на нее. — Пожалуйста, не говори Санни, что я помогал им в рабочее время. Но дело слишком серьезное, я просто хотел помочь. Келлум был только благодарен.

— Эта тайна умрет вместе со мной, — хмыкнула Николь. По правде говоря, ей было все равно, откуда поступит информация, лишь бы она помогла поймать преступника.

— Мы провели всевозможные анализы этого вещества и выделили следы инсектицида из класса пиретроидов с формулой «C19H25NO4» в сочетании с изомером циперметрина… — начал объяснять Колтон, но Николь его прервала:

— Ты как будто на китайском сейчас говоришь. Давай попроще для тех, кто получил всего шестьдесят кредитов в общественном колледже*.

— Это средство от насекомых для животных, — одарив Николь надменным взглядом, объяснил он. — Проще говоря, от блох. Хотя в данном случае это понятие слишком общее… Хотя неважно. Я нашел несколько возможных препаратов, но самым подходящим по составу я бы назвал «Неостомозан». Им обрабатывают как животных, так и помещения, где их содержат, или же транспорт для перевозки.

— О-о-о, полезная штука, — протянул Уолли, видимо, уже найдя информацию в интернете, — он используется и для домашних кошек и собак, и для крупного рогатого скота. И какой спектр вредителей он уничтожает… — присвистнул он. — Надо бы прикупить, а то мой котик чешется, бедняга. Знаете, он любит погулять на улице один, кто знает, где он там бегает.

— Ага, обязательно, — закатила глаза Николь, «радуясь» столь полезной информации.

— Конечно, существуют и другие препараты, но все они оказывают аналогичные действия, — не обратив внимания на техника, продолжил Колтон. — Из того волокна, что мы нашли, вполне могли быть сделаны подстилки для животных, игрушки или же сетки для авто, используемые при транспортировке.

— Это определенно связано, — кивнула Николь. — Субъект и миорелаксант мог достать именно в ветлечебнице.

— Мы сделали все, что могли, детектив, дальше ваш выход.