— Это я — Льюис Лавгуд! Пришёл к вам в гости ненадолго! — раздался жизнерадостный голос с другой стороны двери.
У каждого представителя семьи Дурсль образовался ком в горле.
— Вы собираетесь мне открывать? За дверь я платить не собираюсь, если что! На счёт три я начинаю действовать! Раз…
В тот момент, когда начался отсчёт, Вернон вскочил и поковылял деревянной походкой к входной двери, при этом вовсю трясясь от напряжения. Сделать с этим чудовищем они ничего не смогут. Возможно, если выполнять все его требования, а на съедение отдать мальчишку Поттера, он их пощадит… Но если понадобиться, он будет стоять насмерть!
Щёлк
Скрип
Дверь открылась и Гарри увидел своего друга, который первым делом обвёл взглядом видимую часть дома. При этом Гарри отметил, что его друг задержал взгляд на удерживаемых в его руках баночках и на голове Дадли, где всё ещё были остатки перца и соли. Задержка была едва уловимая, но он знал Льюиса, поэтому смог её заметить. Как и едва уловимо расширившуюся улыбку.
Закончив краткий осмотр, Льюис уставился на дядю Вернона и заговорил:
— Здравствуйте, мистер Дурсль, — после этих слов его друг шумно вдохнул, после чего сглотнул слюну, что было слышно даже здесь, в отдалении, и пару раз причмокнул.
Дядя Вернон задрожал, сделал несколько шагов назад, упёршись в стену, и стал сползать по ней, напрочь утратив силы к сопротивлению. Его дрожащий взгляд выражал первобытный ужас перед абсолютным хищником, который уже загнал тебя в угол и решил поиграться, прежде чем утолить свой ненасытный голод.
Внезапно Гарри посетило странное чувство, когда он смотрел на бесконтрольно бегущие по лицу Вернона слёзы. Это была жалость? Сочувствие? А, нет, это всего лишь мстительное удовлетворение.
Льюис прошёл в кухню. Медленно и вальяжно. Будто бы он хозяин этого дома, а остальные — лишь непонятно как забредшая в его логово пища. Именно так себя ощущали родственники Гарри.
— Я ненадолго. Хотел сказать, что забираю Гарри к нам до конца лета. Гарри, ты уже собрал вещи? Если нет, то ничего страшного, можешь не торопиться. Я как раз ещё не завтракал, — сказал он, глядя на кузена Дадли, облизнув при этом губы и снова сглотнув слюну.
Бам!
Это упала в обморок тётя, упав заодно и на пол. Дадли не просто побледнел, а прямо-таки побелел. Слёзы и сопли текли ручьём по его лицу. На его штанах в районе паха начало проступать тёмное пятно. Он смотрел на Льюиса как кролик на удава, не смея сдвинуться с места. Страх в этот раз многократно пересилил инстинкт выживания.
— У меня уже всё собрано, — слегка улыбнувшись, сказал Гарри.
— Вот как… — с небольшим разочарованием в голосе протянул его друг, с неохотой отведя взгляд от его кузена. — Кажется завтрак ненадолго откладывается… Ну да ладно, тащи свои вещи и отправляемся.
Гарри не стал ждать, уже вдоволь насладившись представлением, быстро взлетел по лестнице, зашёл в свою комнату, взял свои вещи и спустился с ними вниз. Там Льюис добровольно-принудительно убедил его передать вещи ему, поскольку ему тащить их будет куда проще.
Идя на выход, они ненадолго остановились рядом с всё ещё сидящим у стены дядей Верноном. Льюис осмотрел его беглым взглядом и сказал:
— Вы покрасили волосы, мистер Дурсль? А я раньше и не заметил! — с деланным удивлением воскликнул он. — Весьма неплохо. Вам очень идёт! — Льюис показал дяде большой палец, с одобрением глядя на полностью седую шевелюру.
Вскоре они покинули дом и, вызвав автобус «Ночной Рыцарь», отправились в гости к семье Уизли. Лишь усевшись в автобус они взорвались неудержимым хохотом, напугав прочих пассажиров, кондуктора и водителя. Из-за этого пришлось кратко объяснить всем причину хорошего настроения, но зато в благодарность за такую историю с них не взяли ни кната, а хохот в автобусе не прекращался почти до самого их выхода.
— Льюис… — заговорил Джордж, отсмеявшийся самым первым.
— Ты чудовище… — глубоко дыша, добавил Фред. Рон на слова братьев просто кивнул.
— Разве что чуть-чуть, — с улыбкой заявил я. — В своё оправдание могу сказать, что облизывался я на запах бекона.
— Так. Ладно, здесь мы закончили. Предлагаю помочь Гарри разобрать вещи и придумать план на тему того, чем нам вместе можно заняться остаток лета, — предложил Рон.
— Поддерживаю, — кивнул я. Близнецы, естественно, идею поддержали.
Глава 19
Спустя всего неделю после приезда Гарри в «Нору» пришли письма из Хогвартса. Стояло ясное солнечное утро. Мистер Уизли с женой и дочкой уже завтракали на кухне, куда вскоре спустились и Рон с Гарри. Я уже был здесь, поэтому приветственно помахал им рукой, вовсю уплетая гренки. Сегодня из-за писем (своё я оставил дома) и, соответственно, похода на Косую, решил зайти к ним пораньше.