— Эм… Ты уверен, что это возможно? — неуверенно спросил Гарри, попытавшись поправить несуществующие очки. Он уже привык к тому, что у него линзы, но когда нервничает, может порой неосознанно вернуться к этой уже неактуальной привычке.
— Да, конечно. Полностью автоматизировать копирование может быть и не смогу, но даже в самом худшем случае от нас понадобится просто переворачивать страницы, всю остальную работу сделают перо и чары. Ну и заодно надо будет купить пустые книги, в которые будем копировать произведения Локхарта, — дал я дополнительное пояснение.
— Но ведь это незаконно! — тихонько воскликнула Гермиона, бросив на меня осуждающий взгляд.
— Это было бы незаконно при том условии, если бы мы пытались эти копии продавать. А вот если это для личного пользования, то никто даже внимания не обратит. Максимум подумают, что Локхарт даже не попытался в полной мере защитить своё авторское право на эти книги. В магическом мире оно работает чуть иначе, если коротко говорить.
— … — несмотря на мои пояснения, Гермиона всё равно была недовольна.
— Хорошо, что в законе есть лазейка, — довольно покивал Рон, осознавая разницу средств между тем, сколько придётся потратить с моим способом, и тем, сколько придётся заплатить при правильной покупке всех комплектов. Взяв по книжке «Каникулы с каргой», чтобы не выбиваться из толпы, мы устремились вдоль очереди, где стояли Уизли и родители Гермионы.
— Вот и вы! Прекрасно! — взволнованно дыша и приглаживая волосы, воскликнула миссис Уизли, которая наконец появилась здесь. — Ещё минута — и мы увидим его!
Прошло, конечно же, несколько больше минуты. Пока ждали, Рон объяснил своей матери мою идею, которую она приняла, пусть и со скрипом, ведь ей это казалось неправильным.
И вот вскоре — о, «счастье»! — мы увидели Локхарта. Он восседал за столом в окружении собственных портретов. Все они подмигивали и одаривали ослепительными улыбками поклонниц и поклонников. Живой Локхарт был в мантии цвета незабудок, в тон голубым глазам. Волшебная шляпа была лихо сдвинута на золотистых локонах.
Вокруг стола приплясывал нервозного вида коротышка, то и дело щёлкая большой фотокамерой, из которой при каждой вспышке валил густой пурпурный дым.
Гилдерой периодически пробегался глазами по видимым в этой толпе людям глазами, одаривая широкой улыбкой всех и каждого. И вдруг он вскочил с таким видом, будто в магазине приземлилось НЛО, из которого высыпалась толпа вооружённых хомяков-фашистов. [Отсылка на кое-что. Однажды мне приснилась какая-то лютая дичь. Я решил превратить эту лютую дичь в рассказ. Если интересно, можете поискать на Фикбуке]
— Не может быть! Неужели это сам Гарри Поттер! — возликовал он.
Возбуждённо шепчась, толпа расступилась. Локхарт двинулся к мальчику, схватил его за руку и потащил к столу. Толпа разразилась бурными аплодисментами. Позируя перед фотографом, Локхарт с силой затряс руку вспыхнувшего краской Гарри. Фотоаппарат щёлкал как бешеный, пуская в нашу сторону густые клубы дыма.
— Гарри! Улыбнись шире! — Гилдерой и сам ослепительно улыбнулся. — Мы с тобой украсим первую полосу!
Коротышка закончил снимать, и Локхарт выпустил руку Поттера. Разминая пальцы, Гарри попытался направиться в нашу сторону, но Гилдерой, схватив его за плечо, не дал сделать и шагу. Притянув Гарри к себе и мановением руки потребовав тишины, он торжественно возвестил:
— Леди и джентльмены! Какие незабываемые минуты! Позвольте обратиться к вам с одним маленьким заявлением. Юный Гарри пришёл сегодня во «Флориш и Блоттс» купить мою книгу с автографом, но ему не придётся тратить деньги. Я дарю ему все мои книги!
Зрители снова зааплодировали, а мы с Роном переглянулись, показав друг другу довольную лыбу.
— Это ещё не всё, — Локхарт слегка тряхнул Гарри, который теперь пытался подыграть блондинчику, показывая больший, нежели ранее, энтузиазм, ведь благодаря автору этих книг, мы не потратим на эти самые книги ни кната! Может быть даже заработаем, но об этом потом.
— Знай, Гарри… — продолжил Гилдерой. — …ты получишь гораздо больше, нежели просто мою книгу «Я — волшебник». Отныне ты и твои друзья получат в своё распоряжение живого меня — волшебника. Да, леди и джентльмены. Я с превеликим удовольствием сообщаю вам, что с первого сентября я приглашён занять пост профессора Защиты от Тёмных Искусств в Школе Чародейства и Волшебства «Хогвартс»!
Зрители устроили Локхарту бурную овацию (благодаря этому шипящее «Чёрт!» от Рона осталось незамеченным), а сам Гилдерой подарил Гарри все семь своих книг, и Гарри наконец обрёл свободу. Деревянной походкой он подошёл и сложил все книги в котёл Джинни, после чего посмотрел мне в глаза. На меня сейчас смотрел не только Гарри, но и Рон. В их глазах образовалась дикая смесь из недоумения, обиды и восхищения. Помнят про спор, хех…