Выбрать главу

— Похоже, пророчество не зря привело вас сюда, коллега, — сказал испанец немцу.

— Йа, полностью согласен, — довольно покивал Фуфел.

— Раз такие дела, есть очень большой шанс на то, что мы действительно достигнем успеха… Сколько говорите глаз вы смогли получить? — уставился на меня Наварро, поправляя вновь сползшие очки.

— Всего два, — с сожалением вздохнув, проговорил я.

— Вы же не откажетесь использовать их для исследований в этом направлении? — вопросительно посмотрел на меня испанец, ровно как и Хайнц.

— Ммм… Я могу выделить один глаз для этого, — с некоторым сомнением произнёс я, задумчиво потерев подбородок. — Другой я хотел использовать для своей практики метаморфизма. По возможности хочу перенять эту возможность видеть магию, — пояснил я, решив раскрыть некоторые свои карты. Всё же нам по пути, вижу же, что они уже мои с потрохами.

— Перенять эту способность… — задумчиво нахмурился испанец. — Это будет даже лучше. Если у вас получиться, мистер Лавгуд, это будет невероятная удача. И определённо будет куда полезнее, чем простое исследование этих глаз. Уверены, что одного глаза вам будет достаточно? — посмотрел он нам меня с вопросом в глазах.

— Йа, если есть необходимость, используйте оба die Augen [глаза]. Пророчество привело меня к вам, так что я доверюсь вашему Loesung, [решению] — кивнул в поддержку Адриану Фуфелшмерц.

— Немного удачи мне не помешает, но нет, одного глаза мне вполне хватит. У меня уже есть идея как получить от него максимум пользы, — улыбнувшись, отказался я от предложения.

Точно, вот почему моя интуиция отговаривала меня от того, чтобы просто съесть эти глазки. Об этом я как-то не думал, мои мысли были лишь о том как с помощью них стать совершеннее. Но теперь один пойдёт на исследования, а для освоения другого мне понадобится удача. Как хорошо, что она у меня есть в жидком виде. Спасибо, товарищи, за то, что подали мне отличную идею.

— Ладно, так и быть, я тоже согласен вступить в Дары Магии. Можно взять бумаги с собой для изучения? — вздохнув, спросил у меня испанец.

— Да, конечно.

— Есть вопрос на счёт того, где будем проводить Untersuchungen, [исследования] — отозвался Хайнц.

— Откровенно говоря, штаб ещё строится. В декабре должны закончить, — беспомощно вздохнув, ответил я.

— Хм… — хмуро промычал Наварро.

— Можно пока делать это у меня. Я уже купил здесь Haus [дом] и планирую выделить некоторое место под forschungsgebiet, [исследовательскую зону] — предложил немец.

— Это было бы неплохо, — проговорил я. — Я попробую договориться с директором о периодических отлучках, а для регулярной связи предлагаю использовать сквозные зеркала. Глаз химеры принесу лично при следующей встрече.

— Без проблем, mein lieber freund. [мой дорогой друг] Нам в любом случае понадобится die Zeit, [время] чтобы изучить записи.

— Чудесно. Тогда официально оформим вас как членов Даров Магии также при следующей встрече, — довольно проговорил я.

* * *

Измученные тела. Ходячие полусгнившие трупы. Именно такое впечатление производили сейчас собравшиеся в Выручай-Комнате члены Даров Магии. Вчера я поговорил с парой иностранных учёных, и раз уж они дали мне замечательную идею, я решил, что не стоит использовать её только для глаза.

Грязные столы, залитые и засыпанные различными ингредиентами, вырванные и скомканные куски бумаги валялись тут и там. Сегодня был выходной день, поэтому некоторые особенно горящие этим делом ребята находятся тут со вчерашнего дня, именно они больше всех напоминают зомби. Всклоченные волосы, красные глаза, титанические мешки под ними. Одни бродят по кругу, бормоча себе под нос что-то бессвязное, другие глядят в пустоту, развалившись на столе, ещё один яростно что-то чёркает на листах бумаги. Боюсь представить, насколько тут всё было бы запущено, не будь у нас Добби. Кстати о нём…

— Добби, — произнёс я в воздух и после хлопка рядом со мной появился одетый во фрак домовик.

— Господин Лавгуд звал? — писклявым голосом спросил он, глядя на меня своими большими глазищами.

— Да. Позови, пожалуйста, всех наших сюда, и приготовь на всех тыквенный сок. Только прежде чем разливать его, вылей туда вот это. Не волнуйся, это для их блага. Сам видишь в каком они состоянии, им нужно взбодриться, — передал я домовику небольшой флакончик с Феликсом. По моим расчётам, при разделении на всех этого флакона должно хватить примерно на час.

— Сделаю, господин Лавгуд! — резво кивнул Добби, смешно хлопнув ушами и с хлопком исчез.

Ребята (да и я тоже) очень долго уже бьются над исследованием, вот только если я достаточно взрослый ментально, то вот они… Нету совершенно никаких подвижек в сторону успеха, и их это угнетает. Те темы, которые я давал им раньше, были куда проще, и основа исследований у них уже была от меня, поэтому прогресс был регулярно. А тут ничего за весьма долгое (для них) время, вот и накатывает уныние на ребят.