— Я сделал тебе больно. Извини. Этому не может быть оправдания.
Так и не сумев его подыскать, Кейд поднялся и оставил Бейли одну.
Она смогла подняться и сесть, приложив руку к колотящемуся сердцу. В теле все еще ощущались слабость, покалывание и пульсирующий жар. В голове еще стоял легкий туман, и Бейли терпеливо ждала, когда же это пройдет. Она чувствовала уверенность лишь в одном – с ней только что обошлись по-варварски, и была совершенно ошеломлена своими чувствами, эмоциями, Кейдом.
Это было восхитительно!
Кейд дал ей время прийти в себя, а сам воспользовался этим, чтобы обдумать следующие шаги. Думать в пылу гнева оказалось очень сложно. Ему и прежде доводилось испытывать злость, боль и стыд. Но когда опрятно одетая и нервничающая Бейли сошла вниз, эти три чувства едва не захлестнули его с головой.
— Ты в порядке?
— Да, Кейд, я…
— Поступай как знаешь, — холодно и резко прервал он ее. — И я тоже. Еще раз прошу извинить меня за мое поведение.
Она почувствовала, как все внутри нее оборвалось:
— Ты злишься на меня.
— На нас обоих. С собой я могу разобраться, но прежде я должен разобраться с тобой. Ты хочешь уйти.
— Это не то, чего я хочу. — В ее голосе была мольба о понимании. — Это то, что правильно. Из-за меня ты оказался замешан бог знает в чем.
— Ты меня наняла.
Она нетерпеливо выдохнула. Как можно быть таким слепым и упрямым?
— Это нельзя называть профессиональными взаимоотношениями, Кейд. Они никогда такими не были.
— Ты права. Это личное, и ты уходишь от меня не из-за какого-то ложного чувства вины. Ты хочешь уйти по другим причинам, и мы дойдем до них, когда покончим с этим. Я люблю тебя. — Холодная ярость этих слов лишь накалила эмоции между ними. — Если ты не можешь или не хочешь меня любить, я буду вынужден с этим смириться. Но уйти сейчас – это совершенно не выход.
— Я просто хочу…
— Ты хочешь пойти в полицию. — Он на мгновение остановился и засунул большие пальцы в передние карманы штанов, чтобы удержаться и не схватить ее. — Отлично, это твой выбор. Но в то же время ты наняла меня для выполнения определенной работы, и я ее еще не закончил. Каковы бы ни были твои или мои личные чувства, я намерен ее завершить. Бери сумку.
Бейли не знала, как себя с ним вести. И вдруг поняла, что не знала этого и прежде. Стоявший перед ней холодный сердитый мужчина казался ей гораздо большим незнакомцем, чем тот, кого она лишь несколько дней назад впервые увидела в тесном захламленном офисе.
— Встреча в Смитсоновском институте… — начала было она.
— Я отложил ее. Сначала нам нужно кое-куда съездить.
— Куда?
— Бери сумку, — повторил он. — Следующий шаг мы сделаем по моим правилам.
По дороге он с ней не разговаривал. Некоторые здания были ей знакомы — они уже проезжали мимо них. Однако когда они пересекли границу округа Колумбия и штата Мериленд, Бейли занервничала.
— Я бы хотела, чтобы ты сказал мне, куда мы едем.
«Деревья стоят слишком близко к дороге, — взволнованно подумала она. — Слишком зеленые, слишком большие».
— Назад, — сказал он. — Иногда нужно просто открыть дверь и посмотреть, что находится с другой стороны.
— Нам нужно поговорить с куратором музея. — Ее горло сжималось. Она готова была продать душу за стакан воды. — Нужно повернуть обратно и вернуться в город.
— Ты знаешь, куда мы едем?
— Нет, — резко, отчаянно возразила Бейли. — Нет, не знаю.
Кейд лишь мельком бросил на нее острый взгляд своих зеленых глаз:
— Туда, где находятся недостающие кусочки, Бейли.
Он свернул с дороги налево, прислушиваясь, как дыхание Бейли становится тяжелым и напряженным. Кейд безжалостно подавил в себе порыв успокоить ее. Бейли была сильнее, чем он сам себе внушал. Это он мог признать. И она все выдержит. Он поможет ей все выдержать.
Кейд собирался в открытую привезти ее туда, а если за домом следят? На чаше весов оказались шанс быть пойманным и выполнение работы. «Бейли наняла меня, чтобы решить эту головоломку», - напомнил себе Кейд. И он был уверен, что это будет последний кусочек.
Бейли не могла и дальше жить в в безопасном мирке, который он для нее создал. Им обоим пора двигаться дальше.
Сжав челюсти, он заехал на парковку возле магазина «Сальвини».
— Ты знаешь, где мы.
Ладони Бейли стали липкими от пота. Беспокойными медленными движениями она вытерла их о штаны.
— Нет, я не знаю.
Это было двухэтажное кирпичное здание — старое, довольно симпатичное, с высокими витринами, обрамленными разросшимися азалиями, которые, наверняка, красиво цвели весной. В доме чувствовалась некая утонченность, которая не должна была бы вызывать в Бейли дрожь.