– Надеюсь, я не опоздала, – произнесла Рози, посмотрев на Ариса, стоявшего у стола, где лежали мои планшет и телефон. Я прорабатывала последние вопросы, пока ждала прибытия Рози и шеф-повара.
– Нет, ты как раз вовремя, – я хотела притвориться, что Ариса тут нет, но когда он откашлялся, молча прося его представить, мои манеры взяли верх. – Арис, – произнесла я, посмотрев на человека, которого презирала, – это Рози, менеджер ресторана. Рози, это Арис, бухгалтер.
Ноздри Ариса раздулись от моего маленького укола. Все знали, как он ревнив и обижен на Костаса, особенно с тех пор, как мой муж официально возглавил империю в бессрочный период отсутствия его отца.
– Арис, тебе еще что-нибудь нужно? – спросила я, надеясь, что он поймет намек и уйдет.
– Нет, – он слегка склонил голову и провел языком по нижней губе, пристально наблюдая за мной. Внутри меня все сжалось, возникло чувство, что я переступила черту и разозлила зверя.
Он вдруг улыбнулся своей мальчишеской улыбкой, в которую я когда-то едва не влюбилась, обошел стол и отодвинул для меня стул.
– Если вы не против, думаю, я мог бы остаться и попробовать еду. Я еще не обедал.
– Ладно, – выдохнула я, неохотно принимая его жест и садясь на стул. Арис задвинул его для меня. И также поухаживал за Рози, прежде чем сам сел за стол.
Пока мы ожидали еду, Рози и Арис вели светскую беседу. Он был таким милым, вежливым и профессиональным, а мне хотелось вонзить ему в глаза вилку для салата.
Шеф-повар, наконец, принес образцы закусок, и рассказав немного о каждом блюде – я утверждала итальянское меню – поставил поднос на середину стола.
– Спасибо, Анджело, выглядит восхитительно, – сказала я шеф-повару. Он улыбнулся и кивнул, ожидая, пока мы возьмем что-нибудь с подноса. Телятина с пармезаном выглядела так аппетитно, что я решила взять ее. Поднеся тарелку к носу, я почувствовала такой пленительный аромат, что желудок даже сжался от голода. Арис взял кусок курицы в соусе «марсала», а Рози подцепила вилкой креветку из тарелки фаршированного с пармезаном панциря краба.
Поднеся телятину к губам, я откусила маленький кусочек, решив оставить место и для всего остального. Прекрасно. Соус ароматный, само мясо оказалось нежным, а сыр буквально таял на губах.
– Анджело, это волшебно, – сказала я, желая его похвалить.
– Согласен, – отозвался Арис.
– За эту креветку можно умереть, – добавила Рози. – Вот, попробуй, – она положила мне другую на тарелку. Я тут же сунула ее в рот, но в отличие от телятины, которая буквально манила меня к себе, креветка вызывала противоположные чувства. Как только она попала на язык, все внутри сжалось, а когда я проглотила ее, желудок восстал, отказываясь принимать пищу.
Извинившись, я побежала в туалет, и меня вырвало. Едва решила, что мне уже лучше, снова затошнило, после чего я рассталась со всем содержимым желудка.
Я все еще держала голову над унитазом, когда мне на плечо опустилась рука. Решив, что это Арис, я отпрыгнула, больно ударившись затылком о мраморную стену.
– Zoí mou, это всего лишь я, – произнес Костас, озабоченно сдвинув брови. – Ты как? – опустившись на колени рядом со мной, он притянул меня к себе, а потом поднял, отнеся к раковинам, и посадил на столешницу рядом. – Хотел приехать пораньше и сделать тебе сюрприз, но меня задержали на совещании. Когда пришел, Арис сказал, что ты бегом понеслась к туалету, – вытащив из автомата бумажное полотенце, он намочил его и прислонил мне ко лбу.
– Все хорошо. Думаю, дело было в креветке, – я глубоко вздохнула, осознав, что желудок больше не сжимался. – Теперь мне лучше.
Костас внимательно осмотрел меня.
– Думаю, Рози и Арис справятся с остальным меню. А я отвезу тебя домой.
Когда мы с мужем вернулись к столу, Арис одарил меня задумчивым взглядом.
– Все нормально?
– Да, – ответил за меня Костас. – Просто Талия неважно себя чувствует, так что я заберу ее домой.
Не желая расстраивать Анджело, я сказала, что не большой любитель морепродуктов. К счастью, обиды на его лице я не заметила. Рози отлично справлялась с поднятием его самооценки, хваля каждое блюдо на подносе.
– Пойдем, жена, – произнес Костас, выводя меня на дорогу к дому, – я собирался предложить тебе расслабляющую ванну, но раз ты уверяешь, что тебе уже лучше, то, думаю, горячий душ не помешает, – его озорная улыбка подействовала на меня превосходно.
ГЛАВА 28
Костас