Джек, тем временем, уже обшаривал карманы мертвеца. Он обнаружил несколько предметов, после чего торопливо поднялся.
— Мы уже потратили здесь слишком много времени. Пора ехать.
Кейт указала на лежащее на земле бездыханное тело.
— Откуда он пришел? Что происходит? Он был заодно с первым?
— Сейчас не время для вопросов. Нужно убираться. Садись в машину, Кейт.
Полиция вот-вот оцепит район и начнет искать убийцу по горячим следам. Джек стремился убраться подальше, пока они сами не попались в эту сеть.
Кейт понимала его мотивы, но все равно испытывала смешанные чувства. Такой поступок шел вразрез с ее воспитанием, жизненными принципами и профессиональной деятельностью.
Она понятия не имела, куда они сейчас направляются. Казалось, он просто ведет машину, уезжая из района.
— Мы можем поехать ко мне, — предложила она.
— Нет, не можем.
— Но там теперь безопасно.
— Хотел бы я, чтобы все было так просто, но сейчас в твоем доме слишком опасно. Ты уже забыла про второго парня, возникшего из ниоткуда? Первый, как ты знаешь, разыскивал тебя после того, как убил твоего брата, но ты и не подозревала, что на тебя охотится еще один убийца. Ты не знаешь, кто еще вышел на охоту. Если есть другие — а они есть — сначала они отправятся к тебе домой.
— Не понимаю. Кто этот второй? Был же только один, которого Джон ударил по голове и держал на цепи в подвале. Этот мужчина убил Джона и забрал мои фотографии. Тогда кто второй? О каких других ты говоришь?
— Все довольно сложно.
Виски и шея Кейт пульсировали от боли.
Она нервничала и уже теряла терпение.
— Что именно сложно?
Джек свернул на главную улицу и посмотрел на девушку.
— Мне нужен компьютер, чтобы показать тебе это.
— Я взяла свой ноутбук. Он в сумке в багажнике.
Джек покачал головой.
— Твой ноутбук не подходит. Нам нужен компьютер, который невозможно отследить.
— Отследить? — Кейт потерла лицо ладонями. — Кому нужно нас отслеживать? Как они это сделают? Думаешь, хищники могут выследить меня через ноутбук?
— Сейчас я беспокоюсь не из-за убийц. Правительство отслеживает всех, кто заходит в то место в сети, которое я хочу тебе показать. Нам нужен компьютер, который нельзя связать ни с одним из нас.
— Я иногда сотрудничаю с правительством, — ответила Кейт. — Они и так все обо мне знают. У меня есть допуск к секретной информации, именно так я узнала о твоей работе на Моссад. Я могу задействовать свои связи, чтобы нам помогли.
Джек решительно покачал головой.
— Нет. Не в этом случае.
— Почему? Что ты хочешь показать мне?
— Даркнет. Там ты увидишь лицо истинного зла.
Кейт мало что слышала о даркнете. Брайан вскользь упоминал о нем пару раз, но она так и не знала, что это такое.
Сейчас она была расстроена и еще не отошла от потрясения, но все равно пыталась придумать, как найти не связанный с ними компьютер.
— Мой коллега Брайан — он программист — как-то рассказывал, что хакеры иногда используют компьютеры из кабинетов информатики в колледжах, чтобы никто не смог их вычислить. Сервера нашей фирмы постоянно подвергаются атакам. Брайан говорит, иногда хакеры пытаются взломать базы KDEX при помощи компьютеров в школьных кабинетах информатики или в интернет-кафе. Думаю, мы могли бы обманом попасть в класс информатики в каком-нибудь колледже. Могу отыскать там парня, который собирается уходить, а потом заболтать его, чтобы он разрешил посидеть за компьютером под его учеткой.
— Слишком рисково. Нас могут поймать.
— Не поймают, если мы будем осторожны.
— А что насчет видео с камер колледжа, на которых будет запечатлено, как мы заходим в кабинет информатики? Такие места контролируются, и если кто-то нас заметит, то сразу поймет, что мы там незаконно. Мы не сможем объяснить, зачем пришли. Для полиции это будет как красная тряпка для быка: как только они вычислят компьютер, за которым мы сидели, они проверят, куда мы заходили, и тут же подключат правительство. Если хочешь выжить — стань невидимкой.
Кейт сомневалась, что Брайан ошибается. Либо Джек был параноиком, либо веские причины для беспокойства все же имелись.
Пока все его меры предосторожности оказывались обоснованными.