Сквиб
— Просыпайся, солнышко!
Лили Эванс присела на краешек кровати сына и аккуратно взлохматила ему волосы. Шторы она открыла еще минуту назад, едва зайдя в комнату, и теперь и свет падал на лицо ребенка. Но тот не хмурился, заворачиваясь в одеяло и стараясь еще продлить блаженные мгновения сна, лишь перевернулся на другой бок, лицом к матери.
— А может, не надо? Праздника не надо, — опершись на руки, ребенок поднялся и теперь сидел на кровати по-турецки.
— Но ведь тебе сегодня одиннадцать, — Лили улыбнулась сыну, но тот остался серьезен. — Мы все хотим тебя поздравить. Я пирог уже готовлю… Или что-то случилось?
Гарри вздохнул, уже сам себе взлохматил волосы и постарался сделать голос как можно более твердым:
— Все в порядке, мам. Я в ванную, — после чего исчез за дверью.
Лили открыла окно, впуская в комнату свежий воздух. С утра было ветрено, по колдорадио передавали, что к вечеру на море даже будет буря. Сейчас же лишь занавески заколыхались, да поднялась осевшая пыль. Машинально убрав ее заклинанием, женщина вдруг тоже тяжело вздохнула.
Ей вдруг стало жутко неуютно в комнате собственного сына. И ведь вроде — ничего примечательного. Книги в шкафу, на столе забытое со вчерашнего дня расписание квиддичных матчей британской премьер-лиги. Под потолком присели отдохнуть огромные снитчи-светильники. Вечером они будут летать по комнате, распространяя мягкий теплый свет. Обычная комната мальчика одиннадцати лет в Магической Британии.
Но спрятан в дальний угол магический конструктор — подарок Сириуса, из него можно сделать совершенно умопомрачительные постройки, не подчиняющиеся никаким законам физики, а детали меняются в зависимости от желания играющего. Оказалось, для того, чтобы собрать из него хоть что-нибудь, надо неосознанно, но пользоваться магией.
Нет метлы, располагающейся обычно на почетном месте — у двери, чтобы можно было в любую секунду схватить, побежать на задний двор и летать, летать, летать!
И главное — не лежит на столе к этому моменту уже чаще всего зачитанной до дыр книги «Все о Хогвартсе». В отличие от тяжеленного тома «Истории Хогвартса», ее читали все, даже еще не поступившие в школу дети из семей магов. И перечитывали много раз, рассматривая морщащуюся и важничающую на колдографии Распределяющую шляпу, переспрашивая у родителей, как найти Большой зал и пройти в гостиную факультета.
Только вот Гарри ее закинул на верхнюю полку.
«Что толку читать, если я все равно никогда туда не поеду?!» — обычно спокойный и разумный ребенок кричал, сжимая кулаки, по щекам его катились злые слезы. И Лили не знала, что ответить.
Вот и сейчас не знала, глядя на закрывшуюся дверь ванной.
Когда зазвонили Сигнальные чары, женщина как раз раздумывала, что надо остаться и поговорить с сыном, чтобы все-таки объяснил, почему не хочет праздновать День рождения. Но чуть не подгоревший бисквит решил все за нее. Да и было, с кем еще поговорить.
— Джеймс, Гарри не хочет праздновать день рождения.
Старший Поттер сидел за столом на кухне, спрятавшись за газетой, лишь изредка отодвигая ее, чтобы отхлебнуть еще чуть-чуть кофе. Ради дня рождения единственного сына он специально обменялся сменами с Уолесом, отдежурив ночную и освободив весь день тридцать первого июля.
Нынешние же новости были для него неожиданными.
— Почему? — Поттер-старший заставил себя перестать хмурится — бессонная ночь давала о себе знать, и мигрень все не отпускала — и опустил «Ежедневный пророк». — Вроде же планировали всех его друзей собрать: и Рона с Джинни и близнецами, и Невилла, и Боунсы говорили, что придут. Еще…
— Лавгуды. И Эрни МакМиллан, — машинально добавила Лили. — Я думаю, как раз в этом и дело. Что все дети пойдут в Хогвартс, а Гарри нет. Вот и не хочет видеться. Даже с друзьями, — женщина вновь замахала палочкой, спешно перекладывая яичницу из сковороды в тарелку и посыпая ее сверху зеленью. — Давай скажем, — вдруг, без всякой подготовки выпалила она давно обдумываемую мысль, — он уже не ребенок, все прекрасно поймет.
— Да, поймет. И наверняка решит рассказать тому же Рону «по большому секрету», — Джеймс, тоже предвидевший этот разговор, пытался говорить спокойно, но нетерпение так и сквозило, сводя на нет все попытки. — Как думаешь, сколько секрет продержится?
— Говорю же, Гарри уже не маленький! Мы просто объясним все: и что временно, и что говорить нельзя, и что учиться…
— А если не временно? — Джеймс произнес это так спокойно, будто и не подозревал, что кроется за этими словами. Хотя Лили как никто знала, сколько бессонных ночей муж провел, рассуждая, правильно ли они поступили.