Впрочем, не она одна, как оказалось, хотела высказаться.
— Гарри не виноват, что родился сквибом, слышите? — Эрни сказал это резче, чем обычно, и было понятно, что он волнуется. — И вы просто идиоты, если этого не понимаете!
Миссис Поттер затаила дыхание — может, Гарри остался, и успел услышать и эту фразу тоже? Но нет, ни звука открываемой двери, ни скрипа ступенек лестницы не доносилось.
— За идиотов сейчас ответишь, — хором произнесли близнецы, и Лили поняла, что больше ждать нельзя. Покинув кухню, она сурово оглядела всех присутствующих. Кажется, это неплохо подействовало — дети быстро замолчали.
Вторая постановка произвела чуть не больший фурор, чем первая — хоть под конец все действительно устали сидеть, наклонив шею. Да и еще в середине картины начали приходить родители, чтобы забрать домой ненаглядных чад. Первой в камине показалась Кларисса Боунс, за ней — Августа Лонгботтом — единственный оставшийся в живых родственник Невилла.
Но даже когда все гости разошлись, праздничный день еще не закончился, и Лили, наведя в гостиной порядок, специально поднялась наверх, проверить, чем занимается Гарри. Как оказалось, тот внял родителям и не бездельничал, а действительно заранее переоделся в костюм и парадную мантию. Надо было готовится к приему других, гораздо более важных гостей.
Чарльз и Дорея появились в камине особняка Поттеров к ужину. Отгоняя старость как можно дальше, дед Гарри продолжал заниматься и бизнесом, и артефакторикой, стараясь поддерживать положение семьи по крайней мере до тех пор, пока сын не займет высокий пост в Аврорате.
Возможно, именно поэтому с внуком он, вопреки сказанному сразу после его рождения, времени проводил немного. Тем не менее, гостить у бабушки с дедушкой Гарри любил — хотя больше из-за Дореи, Чарльза в такие моменты чаще всего просто не было дома. Лили это удивляло — ее саму атмосфера особняка старших Поттеров немного пугала.
Тем более, дело было не в местоположении или обстановке — иначе как объяснить, что приходя в дом в Годриковой Лощине, Чарльз и Дорея приносили эту атмосферу с собой? Вот и за ужином в День рождения Гарри разговор быстро затух, уступив место гораздо более непривычному здесь молчанию.
К чаю было уже невооруженным взглядом заметно, насколько Гарри устал, перестав даже стараться изображать внимание и интерес. Заметив это, Лили хотела было как-то сообщить Джеймсу, но тот уже сам понял проблему.
— Предлагаю перейти к поздравлениям, а то у нас именинник сейчас заснет, — с лукавой улыбкой произнес он и отошел к подоконнику, взяв спрятанную за шторой переноску. — Гарри, дорогой, ты уже совсем взрослый, и мы решили, что дарить тебе игрушки — неправильно. Зато, думаю, ты обрадуешься новому другу.
Гарри, затаив дыхание, следил за отцом. Не вытерпев, он вскочил со стула и подбежал к переноске, которую Джеймс положил на пол. Уже через несколько мгновений крышка откинулась, и наружу показалась серая, с голубым отливом лапка. Мальчик и котенок низзла увлеченно смотрели друг на друга. Пошевелив ушами, котенок приблизился к своему новому владельцу и принялся его обнюхивать и тереться о ноги. Гарри не мог взгляда оторвать от низзла.
— Я так понимаю, подарок понравился, — усмехнувшись, сказал Джеймс и вновь спрятал переноску.
Но Гарри был настолько увлечен котенком, что, кажется, даже не заметил. Он уже вовсю гладил низзла, а потом и вовсе взял его на руки. Лишь через полчаса котенок проголодался, и, укусив нового владельца за палец, вытребовал себе право поужинать.
Из-за стола поднялся Чарльз.
— Ну что ж, мы тоже приготовили тебе подарок, Гарри. В этом году ты пойдешь в Хогвартс, и я точно знаю, что письмо придет через пару дней и что твои родители еще не озаботились покупкой всего необходимого. Потому возьму на себя смелость подарить тебе полный комплект принадлежностей для первого курса.
Мужчина взмахнул палочкой, приманивая и тут же увеличивая увесистый сундук, доверху набитый учебниками, мантиями, ингредиентами для зелий и прочим, прочим, прочим. Гарри в полном шоке поднялся со стула, хотел было что-то сказать… внезапно он вылез из-за стола и стремглав побежал в сад, всхлипывая и растирая руками глаза.
— Что это было, отец? — Джеймс вскочил со стула, яростно сжимая кулаки.
— Обычный подарок одиннадцатилетнему ребенку! Ты сам получил такой же! — Чарльз с удивлением рассматривал то закрывшуюся за внуком дверь, то собственного разъяренного сына. — Что за сцену Гарри устроил? Вы что, не готовили его к Хогвартсу?