За суетой никто не заметил, как наступила ночь. Все отправились по домам и наглухо забаррикадировались по уже устоявшейся традиции. Солдаты, включая того, чья очередь подошла сегодня ночью отвлекать призрака, колотя по фонарному столбу дубинкой, собрались во временном штабе Священной инквизиции и тихо ждали приказов командира. Родерик Мартелл сказал им лишь одно:
— Оставайтесь тут и ждите нашего возвращения.
Хорошо выспавшись днём, инквизиторы вышли на ночное дежурство вместе. В этот раз, утверждал Эдвард, ничья помощь им не нужна, и солдаты остались в резерве. Родерик, так и не до конца веря в силы молодого инквизитора, всё-таки прислушивался к нему. Каждую ночь с момента прибытия инквизиции в этот город происходило одно и то же. Родерик Мартелл вместе с подчинённым отвлекали невесту, гоняли её всю ночь напролёт по городу, всячески привлекая её внимание и уводя от спрятавшихся по домам горожан. Ничего не менялось. У него не было никакого плана, кроме как ждать научную экспедицию из Священной инквизиции и подкрепления в виде двух инквизиторов третьего уровня. Но как только этот парень появился в городе, ситуация сразу же изменилась. Призрак стал агрессивнее. Ничем другим внезапную перемену в поведении невесты Родерик обосновать не мог. Прошлой ночью она вышла прямо из земли, не дав солдату даже времени среагировать, но между тем призрак исчезла по непонятным причинам посреди ночи. Он не понимал, что происходит, но у молодого инквизитора имелся план. Это хоть что-то; ниточка, за которую Родерик Мартелл готов цепляться не думая.
Наблюдательный пункт, который выбрал Эдвард Ньютон для этой ночи, находился в выемке, где раньше располагался колокол, на самой верхушке старой колокольни. Иронично, если вспомнить, что именно отсюда и спрыгнула согласно городской легенде та самая девушка по имени Розмари. С такой вышины весь город раскинулся как на ладони — идеальное место, — но имелась лишь одна проблема, которая беспокоила Родерика и, казалось, совсем не беспокоила Эдварда. Если призрак появится ночью, а все горожане не будут спать, жертв будут сотни, а быстро покинуть пост и отвлечь невесту инквизиторы просто физически не успеют.
— Ты уверен? — с опаской в голосе спросил Родерик, всматриваясь вниз.
Эдвард мотнул головой.
— Если никто не будет спать, этой ночью призрак не появится, — спокойно проговорил молодой инквизитор, — я в этом уверен. И если всё будет так, уже утром мы найдём нашего призрака.
Так они просидели всю ночь. В городе царила тишина и спокойствие, никто не спал. Людям пришлось очень сильно постараться: всю ночь развлекать маленьких детей, при этом самим бороться с жутким желанием прилечь в кровать. Будить стариков и больных. Те так и норовили закрыть глаза и провалиться в тёплый сон. Все старались как могли, а два инквизитора всё это время просто сидели на верхушке колокольни и смотрели на всё сверху вниз, спокойно ожидая первых лучей солнца.
— Призрак не появился, — предчувствуя скорое утро, проговорил Родерик Мартелл, — ты оказался прав.
— А теперь пойдём и поймаем нашего призрака, — встав на ноги и разминая затёкшую спину, заявил Эдвард.
Они спустились вниз по винтовой лестнице, то и дело пригибая головы, чтобы не удариться об свисающие сверху балки, и вышли на улицу. Выйдя из дверей старой колокольни, Эдвард Ньютон повернул в сторону жилого квартала, который находился совсем рядом — в тот самый, где он прошлой ночью чуть не расстался с жизнью. Квартал, где так внезапно исчез призрак Розмари. Они обходили дом за домом, стучались в двери и проходили внутрь. Инквизитор Родерик успокаивал жильцов дома, объясняя внезапное появление обходом с целью проверки, а Эдвард просто заходил в дома, пристально смотрел на каждого, кто там находился, на обстановку в доме и выходил, направляясь к следующему. Он не объяснял действия, просто монотонно бродил от двери к двери и казался совсем незаинтересованным; видно, что прежнее любопытство сменилось желанием поскорее со всем разобраться и двинуться дальше. Пазл уже сложился в голове молодого инквизитора.