Подошла очередь Эдварда Ньютона. Мужчина в поварском колпаке сосредоточенно сощурил глаза и готовый выслушать заказ нового клиента.
— А у вас пудинг есть?
Мужчина за кассой почесал затылок.
— У нас есть только то, что есть в меню, — быстро ответил он, — пудинг есть в меню?
— Нет.
— Значит, у нас нет пудинга, — выдохнул продавец закусочной, — что будете заказывать?
— Тогда, — инквизитор ещё раз взглянул на меню, — обычный ужин, хлеб и чай, ещё салат.
— Хорошо, — быстро записал мужчина в блокнот, заказ, — с вас триста деку, присаживайтесь и подождите заказ.
Расплатившись мелкими деньгами, Эдвард присел за ближайший столик. Ждать долго не пришлось, и вскоре перед ним стояла тарелка картошки пюре с пережаренной котлетой, три куска хлеба в подложке, чай в деревянной чашке и скудный салат из овощей с листьями продолговатой капусты, украшенный неровно порезанными красными редисками.
Ужин благополучно съеден, но Эдвард не стремился побыстрее выйти из-за стола и продолжить собственное путешествие — наоборот, он спокойно сидел на стуле, поворачивая голову то вправо, то влево, рассматривая горожан и приезжих гостей острова. В его миссии не имелось чёткой цели. Инквизитор работал на результат, и торопиться в таком случае было некуда — пусть судьба сама направит его. В этот вечер в роли судьбы оказался грязный мужчина с копной спутанных волос на голове и в порванной не стиранной, казалось несколько лет, одежде. Он испуганно подходил к людям, гуляющим по тротуару, и что-то тихо спрашивал. Наконец, его внимание привлекла закусочная и люди, находившиеся там. К бандитам, сидевшим в дальнем конце, он, конечно же, подходить не стал. Эти и сами кого хочешь обдерут до нитки. Пройдя мимо нескольких столиков, нищий оказался прямо перед инквизитором и, заранее скорчив как можно более жалостливое лицо, залепетал:
— Здравствуйте, не найдётся ли у вас пару деку на еду? — от него воняло перегаром, навозом и плесенью.
Чуть отодвинувшись на стуле назад, Эдвард ответил вопросом на вопрос:
— Это единственный город на этом острове?
— Нет, что вы, нет, — заулыбался беззубым ртом нищий. Ему стало приятно, что кто-то заговорил с ним просто так, а не послал куда подальше или не проигнорировал, — это лишь один из портовых городов, а в центре, у корней Великого древа, находится наша столица. Большой город под названием Кедр, а сам остров поделён на секторы. В каждом секторе находится деревня. Все там занимаются добычей и обработкой дерева. Например, к нам сейчас примыкают двадцатый, двадцать первый и двадцать второй секторы.
Его прорвало на разговор. Видимо, этот человек давно не общался с другими людьми просто так и был жутко одинок.
— Понятно, — достав кошелёк, тихо проговорил Эдвард. Он протянул нищему купюру в десять деку.
— Спасибо, — взяв в руку помятую бумажку и насладившись её шуршанием, поблагодарил его попрошайка, — да хранит вас Великое древо, господин, спасибо.
— Да не за что, — отмахнулся инквизитор и, встав со стула, покинул закусочную и радостного нищего, который поспешил потратить внезапно приобретённое богатство на кружку низкосортного пива.
Эдвард для себя решил, что будет не лишним обойти остров, и второй остановкой, он наметил столицу, город Кедр, но у выхода из города его ждал неприятный сюрприз. Ворота города оказались наглухо закрыты.
— Стой! Комендантский час! — остановил Эдварда один из стражников.
— Простите, но мне нужно пройти, — замотал головой тот.
— Простите, но не положено, — стражник настаивал, — ночью никому не позволено покидать город. На дороге небезопасно, специальные меры.
Эдвард достал удостоверение.
— Я инквизитор первого уровня и я смогу о себе позаботиться.
— Простите, эта земля Альянса, и ваша бумажка здесь ничего не значит. И вообще у нас строгий приказ не пропускать никого в комендантский час, — даже не поведя бровью при виде удостоверения, продолжал стражник. — Я не буду делать исключения даже для главного инквизитора. А то останусь без работы.