Выбрать главу

— Церковный крест!

В его руках вновь возник тот самый меч в виде креста, но в эту же секунду все плиты пропали, будто их и не было вовсе. Вместе с ними испарились и тени, в которых так успешно прятался демон. Сделав шаг вперёд, Тэнгу тут же наступил на каменистую почву горного плато и остановился. Он не сразу понял, что его уже не скрывает тень и что в данный момент к нему на всём бегу летит инквизитор, замахиваясь смертоносным мечом. Шаг назад, второй и третий; демон отступал, но на вырубленной от деревьев поляне не оказалось ни одной подходящей тени. Он выставил руки вперёд в надежде отразить удар инквизитора, но тщетно. Эдвард в последний момент заменил рубящий удар на колющий и с силой вонзил лезвие по самую рукоятку в грудь врага.

Жуткий крик разлетелся по округе. Как показалось юноше, голос Тэнгу изменился: вместо гулкого и тихого он стал каким-то звонким и совсем человеческим. Его тело обмякло и скатилось по лезвию меча на землю, замерев в нелепой позе.

Эдвард вдохнул полной грудью свежего воздуха, как будто до этого в нём постоянно висела какая-то зловонная взвесь. Нелёгкий бой выигран, но от чего осталось это чувство, неудовлетворённости победой? От чего на душе скребли кошки? Этого юноша не понимал. Сославшись на простую усталость, он присел на колено, чтобы снять с поверженного врага чёрную маску. Налетел небольшой ветерок, который всколыхнул одежду демона и унёс её в сторону. Тело Тэнгу пропало, разложившись на чёрный песок; лишь его маска, закрывающая лицо, осталась в руках победителя. Потирая разболевшийся от переутомления глаз под повязкой, Эдвард присел над трупом, точнее над тем, что от него осталось.

— Чёрный песок! Это точно демон-лорд, — отбрасывая его маску, словно она проклята, в сторону, вслух проговорил Эдвард, видя, как песок, который остался от его тела, ветром разносит по поляне.

Из кустов раздались тихое перешёптывание и хруст сухих веток.

— Можете выходить, — проговорил инквизитор, — теперь тут безопасно.

Первым вышел Язи, отряхивающий одежду от пыли, листьев и кусков коры срубленных деревьев. За ним, шмыгая носом, показался его друг Енот.

— Вы победили его, господин инквизитор, — речь Язи стала более учтивой.

— Да, победил, — Эдвард развернулся к ним лицом, — но, ребята, ваши отцы…

Енот заревел пуще прежнего.

— Нет, не говорите этого, — остановил инквизитора Язи, — они живы, и мы найдём их. Вы отомстили их похитителю. Спасибо вам огромное. Дальше суперпоисковый отряд Язи справится сам.

— Не пристало детям вроде вас шататься по такому опасному месту, — покачал головой юноша, — я доложу обо всём в деревне, и они организуют настоящие поиски.

— Спасибо вам.

— Да не за что, — инквизитор развернулся в направлении пятого сектора, — пора возвращаться.

Через несколько часов Эдвард Ньютон стоял перед старейшиной деревни в его кабинете и подробно объяснял ситуацию. Советники старейшины в ходе рассказа постоянно мотали головами и лихорадочно записывали что-то в блокноты. Сам старейшина сидел за дубовым столом, на дорогом резном стуле, положив руки на стол, выглядя крайне сосредоточенным и в то же время витая где-то в облаках. То и дело он посматривал на ногти, выискивая в них какой-нибудь изъян.

— …поэтому я считаю, что нужно послать новый поисковый отряд и прочесать лес как можно быстрее, ну и, конечно, сообщить ординаторам дело, из ряда вон выходящее, — закончил рассказ инквизитор.

Поправив круглые очки и пригладив небольшой клочок волос на лысине, старейшина, наконец, поднял глаза и посмотрел на юношу, стоящего перед ним.

— Вы упали с великого дерева, молодой человек? — тихо произнёс он.

— В смысле? — не взяв в толк местной присказки, спросил Эдвард.

— Вы рассказали нам сейчас, что в Холодном лесу обитал демон-лорд?

— Да, я это и сказал, — ответил инквизитор.

— Неважно, — очки старейшины съехали на нос, — что он похитил или убил сначала дровосеков из нашего сектора, потом отборный отряд солдат альянса, и вы хотите, чтобы мы после ваших слов пошли прочёсывать этот лес?

— Да, — взволнованно проговорил Эдвард, — но я ещё сказал, что убил его.

— Где ваши доказательства? — глаза старейшины блеснули из-под очков, которые он одним ловким движением руки отправил на обычное место на переносице. —Где доказательства, что демон-лорд зверствовал не один? Где доказательства, что эти люди ещё живы? Где доказательства, что ты убил этого демона?