Выбрать главу

         Решительно повернув ключ в замке, Кейт заторопилась к окну.

  • Второй этаж, высоковато. Даст бог, не покалечусь. Но что делать?

         Она подняла створку. Тонкие занавески затрепал резкий порыв ветра. В лицо заморосил холодный дождь.

  • Очень хорошо помню, что эти окна бьют в самый неожиданный момент по спине, а то и по шее. Надо что-то придумать.

         Обежав глазами комнату. Кейт схватила подсвечник, незамеченный сэром Шелтером, и поставила его в распор с рамой окна.

  • Шаткая конструкция, но я, по крайней мере, не буду инвалидом, - Кейт отряхнула руки и платье от попавшей на них воды платком, засунув его в рукав. Впопыхах она не заметила, что, едва зацепившись за край её манжеты, он упал на пол. - Боже, спаси и сохрани, - Она перекрестилась и хотела было нырнуть в окно, но, опомнившись, накинула плащ и шляпку, остановившись у чёрного зева окна, придерживая трепетавшую занавеску. Чернота пугала её, дождь заливал комнату, холодная влага отрезвила, и она, подхватив юбки, скользнула в никуда. Вспомнив своё детство, когда она скакала на лошадях и лазала по деревьям, она перелезла через подоконник, поддерживая то одной, то другой рукой свои юбки. Наконец она вылезла наружу, повиснув на руках. До земли было недалеко. Она отпустила руки и через мгновение мягко приземлилась на влажную землю. Шума, к счастью, она не наделала. Да и дождь заглушал все звуки.

         Очутившись на скользкой от дождя земле, но, слава богу, на двух ногах, Кейт снова отряхнулась и, закутавшись в плащ, быстро пошла от злополучного дома.

  • А ведь я люблю его, - промелькнуло у неё в голове, когда она оказалась внизу. Но она, трезвомыслящая девушка, твёрдо стоящая ногами на земле, отринула эти неуместные мысли. Кто он и кто она? Сейчас главное уйти от сюда, а в чувствах своих она разберётся в спокойном месте и в другое время. Завершить свои дела в борделе, получить деньги и ещё – среди ночи найти место, где можно поесть и поспать в ожидании завтрашнего дня.

Глава четвёртая

Глава четвёртая

 

         В это время сэр Шелтер стойко удерживал оборону у дверей своей комнаты, стараясь держать себя в руках и не съездить по физиономии разбушевавшегося ревнивца.

  • По какому праву вы врываетесь сюда, как к себе домой? – кричал он крупному бородатому мужчине, который хлестал себя кнутом по грязным сапогам.
  • По тому, что в этой комнате с тобой моя жена! – рычал он.
  • Здесь нет вашей жены и вообще ничьей, кроме моей собственной.
  • Будет врать! Лорд Элмкасл – всем известный ловелас. Разве может он хоть одну ночь спать без бабы? Разве он может просто так вот взять и жениться? Один раз вы насмешили свет. Не надо повторяться!
  • Здесь нет вашей жены! – Сэр Шелтер угрожающе сжал кулаки.
  • Да где же она? Дома её нет!
  • Откуда мне знать? Вы муж, вот и следите за ней! – Он стал медленно наступать на разъярённого мужчину.
  • Нет, я всё же, войду! – не уступал мужчина.
  • По какому праву? – в бешенстве кричал сэр Шелтер.
  • Я так хочу! – взревел обманутый муж и, после короткой борьбы, с трудом оттолкнув сэра Шелтера, он ногой вышиб дверь. Тщедушный друг его, маячивший где-то за спинами слуг, только вскрикивал и бормотал что-то, чего никто не слушал.
  • Луиза! – заорал ревнивец, вбегая внутрь. – Луиза! Где ты, чёрт тебя возьми! Света! Дайте света!

         Перепуганные слуги принесли свечи, и разъярённому мужу предстала пустая комната и раскрытое окно.

  • Ты спрятал её! – снова взревел муж и в считанные минуты перевернул в комнате всё вверх дном. Сэр Шелтер тихонько посмеивался в дверях, потирая ссадины на костяшках пальцев.
  • Её нет, - растерянно сказал обманутый муж. Его гнев тот час же слетел. Он стоял смущённый перед сэром Шелтером, который всеми силами пытался сохранить серьёзный вид.
  • Я… я виноват… прошу прощения. Я… - Присмиревший муж сел на кровати. Место буйвола занял ягнёнок. – Ведь я люблю её. Понимаете?
  • Да, конечно, - вдруг став серьёзным, сказал сэр Шелтер. – Теперь, надеюсь, вы позволите мне выспаться?
  • Конечно. Прошу прощения, - растерянный муж медленно вышел из комнаты. За ним поплёлся его друг, что-то нашёптывая ему на ухо, на что присмиревший муж отмахивался, как от жужжания мухи.