Выбрать главу


—Нет, нет, нет !! — она вбежала в комнату, кровать мальчика была пуста. — Не может быть.

Старая служанка обыскала всю комнату, заглядывая даже в шкафчик. Мальчик, ведь находился в таком состоянии и не мог никуда уйти. И тут она обратила внимания, что гобелен висел как то не так, его как бы немного скосило в сторону. Она тихо подошла и аккуратно отодвинув гобелен и заглянула, дверь была приоткрыта, что ей давало понять, что тут кто-то был, не мог же мальчик сам уйти в еле живом состоянии, еще и по темным коридорам без освещения. Она прошла по тому, коридору, по которому я нес мальчика и, открыв дверь, увидела на земле следы от подков. Поняв, что мальчишку увезли верхом, женщину обуяла ярость и от мысли, что на это скажет Жан и ещё хуже того что сделает, стало не по себе и всю передернуло. Как можно было упустить мальчишку ? И тут вдруг она вспомнила мой визит и мою попытку проникнуть в дом:

—Ах ты, подлец, — Она, прищурившись, посмотрела в ту сторону, куда вели следы, понимая, чем ей это грозит. Вернувшись по тому коридору, она прошла в сторону комнаты мадам Де Санж, тихо приоткрыв дверь, проскользнула внутрь. Элизабет сидела в кресле возле окна, которое было зашторено и над ней висел этот черный сгусток, уперевшись щупальцами в ее голову, контролируя её сознание.

Служанка тихо вошла и, стараясь неслышно двигаться подошла к сидящей и щелкнула пальцами, в этот момент сгусток качнуло и он растворился. Как будто его и не было.

— Мадам, — тихо начала она, — ваш сын .....

Элизабет как будто включилась и ожила и повернувшись спросила:

—Что с моим сыном ?

—Он исчез …растеряно выдавила из себя служанка.

Мадам де Санж нахмурилась:

—Что значит исчез ? Ты что несёшь ?

Она резко вскочила и направилась в сторону комнаты мальчика. Служанка поспешила за ней. Они обе быстрыми шагами, минуя коридор буквально ворвались в комнату. Элизабет подбежала к пустой кровати мальчика, отбросила одеяло, мальчика не было:


—Как каким образом ? Вы же понимаете, что мальчик болен, он сам не мог уйти никуда !!!!!! — она буквально кричала на служанку.

Та лишь пожимала плечами и бормотала:

—Мадам, я клянусь я не знаю, как он смог мальчика вывезти ?

Элизабет удивленно уставилась на служанку:

—Кто он ?

—Алекс де Монреаль, злобно прошипела служанка. — Тот лекарь, которого вы приглашали.

Элизабет задумчиво опустила голову. Сейчас в ней боролись два чувства:доверие и ненависть. Она опустилась на кровать и закрыла лицо руками. Она мне доверяла и одновременно переживала за сына. А материнское чутье ей подсказывало, что с мальчиком все хорошо, он в надежных
руках. Женщина выглядела совсем усталой, она тяжело поднялась с кровати и шатаясь направилась в сторону двери.

— Я к себе, — сказала она и, держась за стену направилась в сторону своей комнаты.

— Мадам, что прикажете ? — бросила ей в след служанка.

— Ничего, — произнесла Элизабет не поворачиваясь исчезла у себя в комнате, закрыв дверь. Она тяжело опустилась на кресло в котором до этого сидела. Раздался едва слышный щелчок и Элизабет снова провалилась в темноту, и над ее головой вновь появился тот зловещий темный сгусток, напрочь отключивший ее от внешнего мира. Постояв немного у дверей мадам де Санж, служанка направилась к себе в комнату, которая находилась на противоположном конце коридора. Ей надо было как то обдумать план дальнейших действий и что она будет говорить, если вдруг явится Жан, он то уж точно её по голове не погладит. Одно хоть радовало, что мадам де Санж не доставляла особых хлопот, постоянно находясь в своей комнате и можно сказать, что она оттуда вообще не выходила.

В центральную дверь раздался стук, женщина вздрогнула и ее затрясло. Она быстро спустилась вниз, открыв дверь, на пороге увидела Жана. И по телу пробежал холод. От внутреннего страха она вдруг онемела и слова застряли где-то в горле. Он сделал шаг в дом, оттеснив ее в сторону:

— Ну как у нас дела ? — громогласным голосом спросил он, внимательно уставившись на женщину, которую всю трясло.

— Сударь, все хорошо, — смогла еле слышно выдавить из себя бедняга.

Тот подошел к ней вплотную и пристально глядя в глаза сказал:

—Как мальчик ? Надеюсь вы все исправили ?

Служанка от его пристального взгляда побледнела и ее страх буквально вырвался наружу через трясущиеся руки. Она отшатнулась, опустив глаза промолчала. Жан, понимая, что тут что-то не так прижал женщину к стенке и басом на нее гаркнул:

—Что с мальчишкой ?

Та ни жива ни мертва от страха, задыхаясь от его хватки еле выдавила:

—Его нет ...

— Как нет ? Что значит нет ? — он ее с силой встряхнул, — Не молчи !!!! — Он орал, прижав перепуганную женщину к стене.

— Его увезли, — ответила служанка, чувствуя что от страха сейчас душа отделится от тела и самостоятельно исчезнет в неизвестном направлении.

— Его что ?! Увезли ? Кто посмел ? Как ты упустила ?

Сил говорить у женщины не было от безумного страха она была почти в обморочном состоянии. Жан бросил женщину, и рывком прыгая через две ступеньки ринулся на второй этаж. Рывком открыв дверь, чуть не сорвав ее с петель, он увидел пустую кровать. А у той двери, куда мы ушли стоял призрак девушки и, смотря как беснуется брат Натали, улыбалась. Она понимала, что сейчас мальчик в надежных руках.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍