Выбрать главу

Эзра наклонился вниз, но перестрелка продолжалась над его головой. Он закрывал руками глаза и лицо, буквально скрутившись клубочком у металлических ящиков. Порой бросал короткие взгляды на противников, что, заняв удобные позиции, бессмысленно обменивались сериями выстрелов. Эзра с трудом сумел рассмотреть одного из существ и мог поклясться, что у него была шерсть и уши, очень сильно похожие на кошачьи, но при этом незнакомец умело ходил на двух ногах.

Перестрелка продолжалась. Кто знает, сколько бы она продолжалась и какой результат принесла Эзре, если бы он продолжал бездействовать. Парень, желая поскорее завершить этот бессмысленный поединок, приподнял руку. Бриджер старался использовать силу незаметно, списывая все происходящие события на случайность, не осторожность противника или обычное стечение обстоятельств. Бриджер толкнул солдата на другого, как бы подстроив ему неудачное скольжение на влажном, склизком мусоре. Противники упали на землю, на время скрывшись из виду.

У штурмовиков, или кем бы они не были, белые доспехи сильно отличались от тех, что Эзра видел у солдат своего времени. Помимо этого на их униформе присутствовали фиолетовые росписи в виде линий и узоров.

Стрельба резко прекратилась, и тогда Эзра воспользовался замешательством, чтобы уйти с линии огня.

— Тебе жить надоело? — подала голос девушка, когда Бриджер промчался мимо неё вперёд.

Бриджер мог поклясться, что незнакомый голос принадлежал девушке. Тонкий, мелодичный — он с головой выдавал беглянку. Эзре было очень сложно её рассмотреть, так как лицо и тело её скрывал темный плащ. Только прорезь для глаз позволяла увидеть розоватый цвет кожи и по нему определить уже известную особенность. Теперь, находясь ближе к беглецам, Эзра мог, пусть и через одежду, детальнее их осмотреть. У девушки имелись странные наросты на голове, сильно натягивающие ткань капюшона, придавая ей странный образ.

— Я то же самое хотел бы сбросить у вас, — едко ответил Бриджер.

Эзра не хотел раскрывать свою личность, не зная точно, можно ли доверять этим существам. Парень переглянулся со вторым существом, больше похожим на кота. В тех, сильно сощуренных, глазах сквозь маленькую прорезь Бриджер рассмотрел признаки того, что второй незнакомец не испытывает восторга от его присутствия здесь.

— Тебе бы уйти, пока они не пришли в себя, — посоветовала девушка, привлекая к себе внимание.

— Вам тоже, — колко ответил ей Эзра.

Парень пока не понимал причину, по которой оказался в этом времени и столкнулся с незнакомцами. Ранее Ла-Ми попросил его набраться опыта, познать своего врага. Однако как всё это можно сделать в сложившейся ситуации?

Котоподобный посмотрел на солдат и резко развернулся, из-за чего широкий плащ сразу наполнился воздухом. Он вырвался вперёд и продолжил бежать по грязному переулку, как и предполагал, к выходу.

Эзра, не желая контактировать со штурмовиками, последовал за незнакомцами.

— Тебе больше некуда идти? — спросил более рослый, с кошачьими чертами, мужчина.

— Некуда, — подтвердил Бриджер его слова, — здесь одна дорога.

Котоподобный притих. Это объяснение более чем описывало ситуацию, в которой они оказались, и принималось как весомое. Грязный переулок был длинным и витиеватым, преодолеть все развилки которого было непросто. Все коридоры заставлены разным хламом, что не позволяет перебраться через него и продолжить путь. Более того, мужчина брёл наугад, стараясь увеличить расстояние с противниками.

— Ричи, — окликнула его напарница, — погрузка закончена.

Бриджер просто следовал за незнакомцами, в надежде на то, что они его выведут из лабиринта. Вот только неприятное предчувствие не давало ему покоя и буквально преследовало, стоило пробежать мимо очередного заставленного мусором закоулка и предполагаемого выхода.

— Отлично, — констатировал мужчина.

Незнакомец обрадовался, но Эзра не мог понять причины ликования.

Котоподобный резко затормозил. Он упёрся в тупик, а осознание этого стёрло последние нотки самоуверенности с его лица.

— Хотелось бы надеяться на поддержку с воздуха, — подметила девушка.

— Пока мы не выйдем из этого лабиринта, Джон не сможет нас подобрать, — напомнил мужчина.

Эзра видел растерянность спутников. Они ошиблись, не смогли просчитать подобный вариант, а штурмовики сзади почти нагоняли их. Бриджер покрутил головой. Шум становился ближе, но сдаваться, проигрывать у него, как и раскрывать свою сущность перед этими существами, не было желания.

Парень не вникал в разговор незнакомцев. Он не думал, что вообще сможет им чем-то помочь, так как впервые находился в этом городе. Однако то самое чувство тревоги резко сменилось уверенностью.

— За мной, — скомандовал Бриджер и отправился назад по узкому коридору.

Существа переглянулись. Котоподобный велел идти следом, так как не видел других вариантов. Возвращаться, пусть и рискованно, было лучшим вариантом, нежели ожидать солдат в тупике. Благо, шлемоголовые также испытывали трудности в продвижении по этому лабиринту.

Эзра не понимал откуда, но он видел в своей голове план этих переулков и мог предугадать, куда пойдут штурмовики, к которым подоспела подмога.

Парень петлял по лабиринту не останавливаясь. Порой даже отбрасывал в сторону громоздкие склады ящиков. Этим он, конечно, создавал шумиху, зато смог буквально пробить проход к предполагаемому выходу. Неожиданно дорога оборвалась. Бриджер набрёл на высокий обрыв, внизу которого звонко плескалась вода с зеленоватым отблеском.

— Молодец, завёл нас прямо в тупик, — с отчаянием воскликнула девушка, ударив Бриджера в плечо.

Ричи, напротив, старался не придавать значения незавидному положению. Второе существо сняло капюшон, и Эзра смог разглядеть его. Мужчина действительно походил на кота с короткой сероватой шерстью. Остроконечные уши находились почти в том же месте, где и у людей, но были направлены чуть в сторону и вверх. Малопримечательные черты лица: тонкая переносица, без каких-либо выемок и провалов, глубоко посаженные глаза с тёмным узким зрачком. Короткая серая шёрстка внешнее казалась очень мягкой, но Эзра не решался прикоснуться к ней, чтобы проверить свои предположения.

Сзади появились солдаты и снова открыли огонь. Эзра не знал, чем эти существа так сильно насолили штурмовикам, но их чрезмерная популярность ему уже сильно надоела.

Зайгеррианец принюхался и недовольно посмотрел вниз.

— Прыгаем, — скомандовал мужчина.

Девушка также глянула вниз и сразу отшатнулась в сторону от крутого обрыва. К воде было не так далеко лететь, но не высота страшила незнакомку. Девушка не могла знать наверняка, нет ли под водой коряг или скалистых утёсов, о которые с лёгкостью можно расшибиться.

— Мы разобъёмся, — опасливо озвучила она свою претензию, — кто знает, какое там дно.

Зайгеррианец не испытывал восторга от предстоящего купания. Он, напротив, сильнее страшился развернувшейся внизу мокрой стихии.

— Хочешь на свидание с клонами, оставайся, — парировал мужчина. — Отстающих не ждём.

После этих слов зайгеррианец переслал по таймлинку координаты и прыгнул.

Бриджера насторожили последние слова незнакомца. Парень искренне надеялся, что ему послышалось, и эти ребята, кем бы они ни были, не бросают своих.

Эзра последовал за мужчиной, с опаской нырнув в неизведанные воды.

— Мурглачий сын*, — выругалась девушка и сиганула вниз.

Всплеск. Эзра мгновенно погрузился под воду. Рядом он услышал и другие гулкие звуки. Оказавшись во власти водной стихии, он ощутил сильную вонь здешних вод. Эзра поспешил к поверхности, надеясь вдохнуть чистого воздуха. Всё что угодно, но не находиться всецело в этой грязной, мутной воде. Бриджер вынырнул и заметил возле себя остальных существ, дрейфующих в этом беспроглядном водном пространстве.

— Что теперь? — уточнила девушка. Её одежда насквозь промокла, и сквозь тёмный капюшон можно было рассмотреть чёткие очертания острых рожек.

— Джон нас подберёт, — пояснил зайгеррианец.