Выбрать главу

— Все будет о'кей! Не волнуйтесь! — И к ней склонилось светловолосое лицо. — Вы понимаете по-английски?

Молодая женщина открыла рот, намереваясь ответить, но вместо «да» раздалось глухое шипение, она потеряла голос.

— Не волнуйтесь! — засуетился светловолосый. — Это пройдет. Вы только закройте глаза, если понимаете.

Тамара на миг закрыла глаза и тут же опять уставилась на своего спасителя, боясь потерять его из виду.

— Очень хорошо! — обрадовался он. — Меня зовут Энди Мелтон, я — исследователь, путешественник.

Молодая женщина вновь попыталась что-то сказать, но лишь испытала режущую боль в горле.

— Вам не надо говорить. Берегите силы. Подождите. Может быть, через неделю все пройдет. Сейчас мы направляемся в мой лагерь, а эти два папуаса — мои помощники, они славные и очень добрые. Вам не следует их бояться. Отчасти именно им вы обязаны своим спасением. В лагере мы поживем некоторое время, а потом за нами прилетит вертолет, и вы сможете вернуться домой. По правде сказать, мне бы очень хотелось узнать, каким образом вы оказались здесь. Это просто невероятно!

Тамара в знак согласия закрыла глаза.

— Однако нам пора отдохнуть, — продолжал Мелтон.

Он что-то сказал своим темнокожим помощникам на их языке, и они осторожно положили носилки, сплетенные из ветвей деревьев, на которых лежала измученная Тамара. Энди расстелил брезент и предложил:

— Если вы хотите, я помогу сесть сюда. Вам будет удобно.

Тамара испуганно замотала головой, указывая на свой забинтованный живот.

— О, нет! Это не опасно. У вас лишь была оцарапана кожа.

«Ничего себе оцарапана! — обиженно подумала Тамара. — Но если он считает, что я могу сидеть…»

Молодая женщина медленно с помощью Мелтона приподнялась с носилок и села на брезент. Он заботливо подвинул ей под спину рюкзак.

— Ну, вот теперь можно и пообедать.

«Какая великолепная мысль! — подумала Тамара, и слабая улыбка скользнула по ее измученному лицу. — Боже мой! Консервы!» — Она жестом выразила свой несказанный восторг.

Вкус привычной пищи показался ей райским после изуверских изысков местной кухни. Тамара закрыла глаза и ощутила легкую истому блаженства. Съев самый шикарный обед в своей жизни, молодая женщина приложила руки к груди, благодаря своего спасителя. Энди ласково улыбнулся.

«Какой симпатичный!» — отметила она.

Энди Мелтон и в самом деле был очень видным мужчиной лет сорока: высокий, светловолосый, с такой же светлой вьющейся бородой и темно-карими, удивительно умными глазами.

— Давайте все-таки познакомимся поближе, — предложил он, достав лист бумаги и ручку. — Напишите, как вас зовут.

Молодая женщина радостно кивнула головой, и на белый лист легли дрожащие буквы: «Тамара… из Парижа».

— О! Париж! — воскликнул Энди. — Я очень часто бываю там. — И, перейдя на французский, спросил: — А чем вы занимаетесь?

Она, немного замявшись, написала: «Я — переводчик с русского».

— Ого! Вы знаете русский? Я тоже как-то пытался выучить, чертовски сложный язык, поэтому отложил на время.

«Я — русская», — написала Тамара.

— Русская! — изумленно воскликнул Энди. — Это просто невероятно: русская парижанка в джунглях Новой Гвинеи! Я сгораю от любопытства узнать, как вы здесь оказались! — И он с нетерпением уставился на бумагу.

Подумав минуту, молодая женщина написала:

«В двух словах это описать невозможно…» — она хотела еще что-то добавить, но слезы выступили на ее глазах, и встревоженный Энди сказал:

— И не надо! Не надо… У нас еще будет с вами время поговорить. Может быть, вы хотите меня о чем-то спросить?

«Когда мы сможем вернуться?» — написала Тамара.

Энди потеребил бороду, кашлянул и немного неуверенно произнес:

— Я думаю, через месяц.

В глазах Тамары замер вопрос: «Почему так долго?!»

— Я же не знал, что встречу вас, — улыбнулся Мел-тон. — А вертолет за мной прилетит только через месяц. Но вы не расстраивайтесь, — ласково проведя рукой по ее волосам, сказал он. — Время пролетит быстро…

Молодая женщина покорно вздохнула.

«Дайте мне зеркало!» — попросила она.

Прочитав ее просьбу, Энди рассмеялся:

— К сожалению, вынужден вам отказать. За ненужностью не беру с собой в экспедиции…

Тамара огорченно покачала головой.

Отдохнув еще немного во влажной тени деревьев, они тронулись в путь. Молодая женщина мерно покачивалась на гибких ветвях носилок и время от времени поглядывала на шедшего рядом с ней Энди Мелтона.