Выбрать главу

Эмма сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться.

— Прости. Кажется, я действительно нервничаю. — Эмма понимала, что не сможет организовать все, что нужно, в присутствии Хэрри. — Почему бы тебе не провести утро без меня? Разве ты не хочешь сообщить своим сотрудникам о переезде? Кристал найдет тебе свободный офис с телефоном. Или ты можешь позвонить им из дома. Встретимся в обед, хорошо? Я покажу тебе мой Мельбурн.

— Я родился здесь.

— Хэрри, я пошутила. Иди. Возвращайся в два часа, и мы пойдем домой.

Послышалась мелодия «Копакабаны», и Эмма отключила телефон. Кили придется подождать.

— У тебя нездоровое пристрастие к этой песне, — сказал Хэрри.

— Она трогает меня до слез. И под нее можно танцевать. Что еще нужно?

— Насколько я помню, в ней содержится предостережение: влюбляться опасно.

— Так и есть. — Эмма чувствовала, что Хэрри тянет время. Ему явно хотелось остаться с ней.

— В два часа, — сказал он.

— В два, — подтвердила она и, схватив за куртку, повернула и подтолкнула его к выходу.

Когда Хэрри ушел, Эмма обессиленно привалилась к стене. До двух часов ей предстоит сделать так много! Ей нужно сообщить друзьям хорошую новость о «Хэролдз хаус», организовать команду помощников, чтобы подготовить этаж для коллег Хэрри, организовать вечеринку в честь помолвки и подготовить фотокомпакт-диски для шишек из «Флирта».

Слишком много задач для одной девушки. Но эта девушка давно научилась справляться с трудностями.

Эмма вошла в свой офис, опустилась в кресло и включила компьютер. «Хэролдз хаус» появился на начальной странице. Это была точная копия дома, в котором она выросла. Именно там Хэрри, заметив ее рисунки, подарил ей первый набор кистей. Там он утешал ее, когда она плакала от мелких обид. Это был дом, в котором они праздновали дни рождения и Рождество.

Если это место, связанное с ее семьей и совместными воспоминаниями, значит для него так много, что он показывает его всему миру как часть своего сердца и души, почему он снова и снова уезжает? Что заставляет его делать это?

У нее окрепла решимость проникнуть в тайну Хэрри.

Эмма закончила яркую графическую презентацию участников конкурса, исключив страницу, посвященную Хэрри Бьюкенену.

— Великолепно! — воскликнула Марси, элегантный коммерческий директор «Флирта». Она отвела Эмму в сторону, в то время как остальные потянулись из комнаты за кофе и пирожными.

— Спасибо, Марси. Ваше одобрение много значит для меня.

Марси кивнула, зная, что это правда.

— Похоже, что ваши таланты этим не ограничиваются. Говорят, вы сняли нашего фаворита с соревнования?

Проницательный взгляд Марси вызвал у Эммы неловкость.

— Хэрри был фаворитом? — спросила она не без чувства вины.

— Уж вам-то, дорогая, не пристало удивляться.

Эмма улыбнулась.

— Это правда, что вы обручились всего несколько дней назад?

— Мм-гм-м. — Эмма закусила губу.

— Но они знают друг друга всю жизнь, — вмешалась в разговор Кили. — Они так любят друг друга, что я просто завидую им!

Марси пристально посмотрела на Эмму.

— Правда? Расскажите мне.

— Это не для журнала… — возразила Эмма, зная, что Хэрри меньше всего нужно, чтобы вокруг его имени поднялась шумиха. — Так как Хэрри не участвует в вашем конкурсе, я думаю, что наши отношения не представляют для вас никакого интереса.

— Ну, хорошо, — пожала плечами Марси. — Пусть будет не для журнала. Расскажите мне, старой замужней кляче, волнующую историю вашей любви.

Эмма бросила беспомощный взгляд на Кили.

— Мы познакомились, когда мне было одиннадцать лет, а ему — пятнадцать.

— А-а-а. Наверное, он был капитаном футбольной команды.

— Нет. Им был Джейми.

— Джейми?

— Мой старший брат.

Эмма знала, что Кили заинтригована. Подругам было известно, что брат Эммы умер совсем молодым, но, чувствуя, что вопросы причинят ей боль, они никогда не расспрашивали ее.

— Хэрри не мог быть капитаном. Он был слишком своевольным и необузданным. Из всех друзей Джейми только он здоровался со мной. — И дружил со мной, помогал, внушал веру в мои способности к рисованию и в силы сохранить семью после того, как Джейми…

— Итак, это была любовь с первого взгляда?

Эмма кивнула.

— Несомненно. — Во всяком случае, с моей стороны, мысленно добавила она.

Марси рассмеялась.

— Гм-м, неудивительно. Он чертовски красивый парень.

Кили кивком указала на дверь. Проследив за ее взглядом, Эмма увидела, что Хэрри, стоя у двери, болтает с Кристал, которая, как обычно, накручивала на палец рыжую прядь и громко хихикала. Словно почувствовав, что в комнате полным-полно женщин, пожирающих его глазами, он повернулся. Убедившись, что предчувствие не подвело его, Хэрри ослепительно улыбнулся.

Поймав взгляд Эммы, он постучал по часам и жестом показал, что будет ждать ее внизу, после чего продолжил разговор с Кристал, которая буквально извивалась перед ним, стараясь привлечь к себе внимание.

Марси погрозила пальцем Эмме, у которой сердце ушло в пятки.

— Никогда не прошу вам, что вы лишили наших читательниц такой восхитительной истории, мисс Рэдфилд.

Эмма виновато улыбнулась.

— Надеюсь, что моя работа является достойной компенсацией за Хэрри.

— Она безупречна. Лучше, чем я ожидала. Анимационная картинка малышки, которая то и дело падает в обморок, прекрасно передает дух всего ролика.

— Я рада, что вам понравилось. А теперь, Марси, извините, у меня есть кое-какие дела. — Эмма покраснела, надеясь, что Марси объяснит ее смущение застенчивостью и влюбленностью, а не стыдом, вызванным необходимостью лгать.

— Не возражаете, если я провожу вас до лифта? — спросила Марси. Разве Эмма могла сказать «нет»? Эта женщина была легендой.

— Конечно, — согласилась она, чувствуя ликование Кили.

Войдя с Эммой в лифт, Марси сказала:

— Сейчас нас не слышат ни друзья, ни знакомые. Скажите, все это серьезно?

— Да. Боюсь, что вы не сможете заполучить его.

— Мне нужен не он.

— Что вы сказали? — удивилась Эмма, выходя из лифта в фойе. Сквозь стеклянные двери она увидела, что Хэрри ждет ее, опершись на мотоцикл. Одинокий ездок в джинсах и кожаной куртке.

— Мисс Рэдфилд, — обратилась к ней Марси. Придерживая дверь, она пригвоздила Эмму к месту ледяным взглядом. — Я намерена увести вас из этой компании.

— Меня? Но… по… почему?

— Ваша работа произвела впечатление в головной компании.

— В Нью-Йорке?

— Да, в Нью-Йорке. Работа, которую вы проделали, — основная причина того, что ваша компания получила этот «ангажемент». Вы мастерски рисуете, и ваша анимация захватывает. Мы уверены, что живость и молодой задор ваших персонажей изменят консервативно-старомодный имидж как головной компании, так и ее дочерних отделений и достойно введет их в двадцать первый век.

Сердце Эммы лихорадочно забилось. Марси руководила не только «Флиртом», но и множеством журналов, газет и компаний кабельного телевидения за границей.

— Но это означает, что мне придется переехать…

— В Нью-Йорк. Я поднимусь наверх, чтобы поговорить с вашим… боссом. — Выражение лица Марси ясно говорило о том, как она относится к злобной Ракели. — Но пусть этот разговор останется между нами. Согласны?

Эмма энергично кивнула.

— Пожалуйста, подумайте о моем предложении. Наш следующий разговор состоится в субботу, на вечеринке. К этому времени, я надеюсь, мы сможем обговорить детали.

Двери лифта закрылись, и Марси исчезла.

Эмма вышла на залитую весенним солнцем улицу, чувствуя, что у нее появилась еще одна проблема.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

НОЧНОЙ СЕАНС: «ТИТАНИК»