— Скажи, у тебя было много любовниц?
Джек, нахмурившись, взглянул на нее.
— Что это за вопрос?
— Просто интересно, насколько толерантно к ним относится Анна?
— Милая моя, что натолкнуло тебя на такие мысли?
— Даже не знаю. Наверное, этот прекрасный закат.
— Анна будет наслаждаться закатом, находясь внизу, вместе с работниками.
— Тебе следовало бы быть рядом с ней.
— Мы с Анной любовались тысячами закатов. А у нас с тобой их совсем немного.
Анжелика вдохнула ароматный воздух и торопливо выдохнула:
— Анна ведь догадывается, что мы любовники, не правда ли?
— Если даже и догадывается об этом, то ничего не говорит.
— Да, но она предложила нам посмотреть на закат. Не кажется ли тебе такое поведение несколько странным?
— Анна не похожа на других жен. Мы придерживаемся собственных правил.
— А у тебя есть другие женщины, такие же, как я?
Джек обвил ее рукой и привлек к себе.
— Не глупи. Таких, как ты, просто не существует.
— Неужели? Скарлет предположила, что у тебя есть любовница в Клэпхеме.
Он изумленно уставился на нее.
— Что-что она сказала?
Потом удивление исчезло с его лица.
— А, прелестная миссис Хомер.
— А кто такая миссис Хомер?
— Старушка лет восьмидесяти. Скарлет надо бы проверить зрение. Тебе не нужно ревновать меня к миссис Хомер. — Он прикоснулся губами к виску Анжелики, еще долго не прерывая поцелуя. — Тебе не стоит меня ревновать.
— Даже к Анне?
Джек вздохнул. Анжелика знала, что он размышляет, как правильно ответить. Наконец он оторвался от нее, устремив взор на холмы, расположенные на другом конце равнины.
— Послушай, Анна принадлежит сама себе. Она свободная личность. Она не претендует на меня, а я не претендую на нее. Мы любим друг друга, — это выбор, который сделали мы, а не условия, довлеющие над нами, и то, как мы решили любить друг друга, никого, кроме нас двоих, не касается. Мы уважаем один другого. Она не осуждает меня, а я не осуждаю ее. Мы друзья и близки по духу. Кстати, то, что я чувствую к тебе, совершенно не похоже на то, что я чувствую к кому-нибудь на этой планете. Ты должна мне верить.
Анжелика склонила голову на его плечо, позволив янтарному свету согреть ее лицо.
— Я действительно верю тебе, Джек, — сказала она.
Однако что-то по-прежнему было не в порядке. Он явно чего-то недоговаривал.
Глава 25
Когда ты любишь безусловной любовью, нет ничего, что нужно было бы прощать.
В тот вечер они ужинали на террасе с Люси, Анной и подругой Люси, Фионой. Анна выглядела оживленной, несмотря на то, что в поте лица трудилась на поле наравне со сборщиками винограда. Ее глаза светились, на губах играла улыбка. Анжелика изучала Анну внимательным взглядом, пытаясь ее разгадать. Однако та, казалось, была совершенно искренней и уж точно держалась так, словно ей нечего было скрывать. В разгар ужина зазвонил телефон, и Энкшес вышла на террасу, чтобы сказать Анжелике, что на линии ее муж. Анжелика вздрогнула словно от удара, возвратившись в реальный мир. Она тотчас подумала о детях, и ее грудь сдавил страх. С какой стати Оливье звонить прямо сюда, в Розенбош? И откуда у него этот номер? Это наверняка дело крайней важности. Она поспешила вслед за Энкшес в гостиную.
— Привет, Оливье… — Анжелика с трудом сдерживала нетерпение.
— Привет, милая. Как ты там? — Его голос, звучавший как обычно, сразу же рассеял ее опасения.
— У вас все в порядке?
— А у тебя все хорошо? Я пытался позвонить тебе на мобильный, однако он все время отключен. И поскольку ты мне не перезвонила, я решил узнать домашний телефон Мейеров у Скарлет.
— Ну и заставил же ты меня поволноваться! Я уж, грешным делом, подумала, что-то случилось с детьми.
Он рассмеялся.
— Они стоят рядышком со мной и тоже хотят с тобой поздороваться.
На глаза Анжелике навернулись слезы. Она почувствовала до боли знакомое волнение в груди и с трудом сглотнула слюну.
— Ну, даю тебе их. Они очень соскучились по тебе.
Анжелика напряженно ждала, когда же Оливье передаст трубку Изабель.
— Привет, мамочка.
— Привет, милая. Ты весело проводишь время с папочкой?
— Я скучаю по тебе. — Дочурка говорила тихим голосом, и Анжелика почувствовала, как у нее по щекам полились слезы.
— Я тоже по тебе скучаю, милая. И в понедельник приезжаю домой. Мы сможем вместе выпить чая. Хочешь, возвращаясь из школы домой, зайдем в «Патиссери-Валери» и купим пирожное?