Наконец к ним присоединились остальные.
— Привет, куколки. Я только что рассказывала Кейт и Летизии об одном парне из Йоркшира, которого я наняла на полсеместра для того, чтобы он научил моих детей играть в футбол и теннис. Если кто-нибудь из ваших чад захочет к ним присоединиться, добро пожаловать, — сказала Скарлет, которая, вероятно, считала само собой разумеющимся, чтобы ее детей забирал из школы какой-то малознакомый парень в модных облегающих черных брюках и кроссовках.
— Мужчина в роли няни? — спросила Кандейс. — Я схожу с ума от одного только этого словосочетания.
— Что-то вроде того. Он будет постоянно их чем-то занимать, на какое-то время освободив меня от этой обязанности.
— Звучит очень заманчиво, — вставила Кейт. — А мы собирались отправиться на остров Санта Лючия, однако Пит сейчас вынужден ехать в Москву, а я не в восторге оттого, что придется брать заботу о детях на себя, тем более в моем положении.
— Это удивительная идея, дорогая. Как ты нашла этого парня? — спросила Летизия. — Может, он будет свободен на рождественских каникулах? А как у него обстоят дела с лыжным спортом?
— Это сын одного из моих друзей. Прекрасный молодой человек, который помешан на клубе «Манчестер Юнайтед» и красив настолько, что на него хочется смотреть не отрываясь. Не думаю, что он катается на лыжах, Летизия, но я обязательно это узнаю.
— О, будь так добра, дорогая. Мне просто необходим человек, который помог бы мне на Рождество. Катающийся на лыжах мужчина-нянь решил бы все мои проблемы.
— Пит и я подумываем о том, чтобы снова принести друг другу брачные клятвы, — сказала Кейт, зная, как приковать к себе всеобщее внимание.
— А ты не хочешь подождать девять месяцев? — поинтересовалась Кандейс. — Вдруг окажется, что ребеночек похож на кого-нибудь другого.
— Не окажется, — тут же резко возразила Кейт. — Он от Пита, я это знаю. Матери чувствуют такие вещи, — добавила она, словно была здесь единственной, кто испытал радость материнства.
— Это так романтично, — вздохнув, сказала Летизия. — Мне очень нравятся свадебные церемонии.
— Я подумала, что это будет прекрасным поводом для приобретения очередного шикарного платья. Мне как раз пришла на ум дизайнер Вера Ванг, и я бы с удовольствием посмотрела, как все ваши дети будут свидетелями у меня на свадьбе.
— Итак, похоже, ограничение кредита не коснулось Турлоу-сквер, — произнесла Кандейс.
— Если мы вздумаем поклясться друг другу в любви, то я бы хотела, чтобы это было сделано с размахом, как того заслуживает глубина наших чувств.
— Ты имеешь в виду собор Святого Павла? — спросила Кандейс.
— Нет, это место пользуется дурной славой. Я подумала о чем-то менее величественном, но более эффектном. В конце концов, наша первая церемония бракосочетания совершалась в Корнуолле, и вряд ли ее можно назвать шикарной.
— Так где же на сей раз состоится это торжественное мероприятие?
— На острове Маврикий! — От волнения Кейт даже хлопнула в ладоши. — И я хочу видеть всех ребятишек в воздушных белых платьицах и брючках. Можете себе представить, как мило все они будут выглядеть? И я в платье от Веры Ванг.
— Звучит так, словно речь идет о рекламе «Эсте Лаудер», — шепнула Кандейс Анжелике, которая присоединилась к разговору после того, как мысленно перенеслась в парк, на прогулку с Джеком.
— Это как раз то, что нам всем необходимо, — сказала она. — Отпуск на солнце.
— Я планирую свадьбу на июнь, как раз после рождения ребенка. Потом мы вернемся в Лондон загоревшие, готовые и дальше наслаждаться летом.
— А Пит согласен? — спросила Скарлет.
— Сейчас он готов сделать для меня все, что угодно. Он чувствует себя настоящим мачо и очень покровительственно ко мне относится.
— Это прекрасная идея. Не часто случается, чтобы женщина вышла второй раз замуж за одного и того же мужчину, — с чувством произнесла Анжелика.
— А знаете, чего я хочу на самом деле? — сказала Кейт, от волнения покусывая ноготь большого пальца. — Вы не будете смеяться?
— Да как мы посмеем!
— Поскакать под венец на прекрасном белом коне.
Подруги уставились на нее, не веря своим ушам. Даже Кандейс потеряла дар речи. Кейт переводила взгляд с одной подруги на другую, ожидая, кто что скажет. Летизия хотела было возразить, но не решилась.
— Ты шутишь, — наконец произнесла Кандейс.
— Я совершенно серьезно.
К Летизии вернулось воодушевление.
— По-моему, это изумительная идея. Только тебе это и могло прийти в голову, дорогая.
— И что дальше? Дети будут ехать позади в коляске?
— Нет, они будут бежать вприпрыжку босиком, разбрасывая на песке деньги и цветы.
— Ты нас разыгрываешь? — спросила Скарлет.
— Вовсе нет. — Кейт выглядела обиженной. — Я подумала, что это будет романтично.
Кандейс пожала плечами и улыбнулась.
— Знаешь что, милая? Я буду поддерживать тебя во всем. И если это то, чего ты действительно хочешь, стремись к этому. Это твоя мечта. Только уж, пожалуйста, не наряжай нас в воздушные белые платья и не заставляй вплетать в волосы ракушки.
— Ну, я надеялась… — начала было Кейт, но потом захихикала. — За кого вы меня принимаете? Думаете, я позволю кому-нибудь из вас затмить меня на моей собственной свадьбе?