Мэтт взял её за локоть.
— Больше никакой лжи. И точка. Если решишь ещё раз солгать мне, обещаю, итог тебе не понравится. И я тебе не понравлюсь.
— Ты мне уже не нравишься. — Она выдернула руку. Гнев и боль пронзили Лейни насквозь. — Давайте заберём телефон шерифа, чтобы забыть обо всей этой игре. Я не настолько хорошая лгунья, чтобы притворяться твоей девушкой. Даже близко нет.
— Меня это устраивает. — Он полез обратно в сумку и вытащил мужской серебряный браслет. — Дай руку.
Она замерла, а затем протянула ладонь.
— Ты не похож на того, кто носит браслет.
— Я и не ношу. — Он дважды обмотал тяжёлое серебро вокруг её левого запястья. Несмотря на то, что украшение было массивным, удивительно интриговало. — Не снимай его.
Она тряхнула рукой.
— Почему?
— На застёжке есть передатчик, так что я смогу найти тебя. — Он глубоко вздохнул. — Пойдём поищем телефон шерифа.
— Пошли. — При первой же возможности, она избавиться от браслета.
Кто-то постучал в дверь, и Мэтт с Лейни обернулись
— Лейни? — позвал Смитти. — Пришли полицейские, хотят с тобой поговорить.
Она ахнула и перевела взгляд на Мэтта. Тот достал из сумки пистолет и сунул за пояс под рубашку. Наконец, он кивнул в сторону двери.
— Ответь ему.
Глава 17
У Лейни задрожали колени, когда она открыла дверь и увидела за ней мужчину в тёмно-синем костюме.
Смитти, на руках которого растянулся Юджин, кивнул.
— Парень из ФБР.
— Агент Паттерсон, — представился мужчина, протягивая большую руку. На вид ему около тридцати лет, вокруг карих глаз много морщинок от смеха, примерно сто восемьдесят сантиметров ростом, но худощав.
Она пожала ему руку.
— Лейни Джейкобс.
Мэтт подошёл к ней и обнял за плечи, а затем протянул свободную руку.
— Мэтт Дин.
Они пожали друг другу руки.
— Приятно познакомиться, — сказал Паттерсон. — Могу я попросить уделить мне несколько минут вашего времени?
— Конечно. — Мэтт потянул Лейни в сторону. Заходите. Мы как раз переносили мои вещи. — Он усадил Лейни на диван.
У неё кружилась голова, и она попыталась не потерять сознание.
Паттерсон сел на кресло в цветочек и достал блокнот.
Смитти переступил с ноги на ногу.
— Мы с котом возвращаемся к работе. — Дверь закрылась за ними с решительным щелчком.
Паттерсон щёлкнул ручкой.
— Вы переезжаете?
— Да. — Мэтт притянул Лейни ближе, вложив в тон нужное количество правды и предвкушения. — Агент, вы верите в любовь с первого взгляда?
Паттерсон оглядел квартиру.
— Не уверен, но я не против такой идеи. — Он оглядел Лейни. — А как насчёт вас, мисс Джейкобс?
Крепкая рука, лежавшая у неё на плечах, обеспечивала и безопасность, и угрозу. Лейни не сомневалась, что Мэтт уберёт агента ФБР. Даже если Паттерсон обучен, Мэтт с рождения учился сражаться. Случайное замечание Мэтта о любви пронзило её, оставив странную боль. Она никогда не призналась бы в этом вслух, но быть любимой? Да, она хотела этого. Более того, быть любимой таким мужчиной, как Мэтт, было бы всеобъемлюще. Она только что поняла, что может дарить любовь. И могла бы на самом деле отдать часть себя кому-то другому. Теперь у неё другие чувства к Мэтту, и прямо сейчас она хотела его смерти, поэтому впилась ногтями в его бедро и изобразила на лице самое милое выражение.
— Пожалуйста, зовите меня Лейни. Я влюбилась в Мэтта в первую секунду, как увидела. — В заявлении, которое распространило боль, хватало правды.
— Понимаете, почему я влюбился в неё? — Мэтт улыбнулся и сел удобнее, чтобы положить руку ей… под волосы, немного сжимая шею, пока она не убрала ногти.
Паттерсон кивнул.
— Угу.
Мэтт отпустил её и поиграл с волосами, предупреждающе дёрнув.
— Я не понимаю, почему ФБР хочет поговорить с нами.
— Записки, которые получила Лейни, — часть дела, над которым я работаю уже более пяти месяцев. — Паттерсон что-то нацарапал в блокноте. — Мы отслеживали серийного убийцу на северо-западе Тихого океана, который оставляет романтические записки своим жертвам, насилует их и убивает.
Лейни похолодела.
— Серийный убийца?
Мэтт напрягся.
— Серьёзно?
— Да. — Паттерсон постучал ручкой по блокноту. — Мой напарник сейчас с шерифом изучает записки, и, надеюсь, завтра к нам прилетит профайлер.
— Сколько женщин он убил? — спросила Лейни, едва дыша.
— Пять, считая Клэр Элпс, — серьёзно сказал Паттерсон.
— Что общего между жертвами? — неожиданно деловито спросил Мэтт.