Крайс развернул чек одной рукой, встряхнул листок. Потом вчитался.
Вместо удивления от суммы, которую испытал я, увидев этот чек, Крайс резко метнул в меня взгляд.
Он был сосредоточен, собран и выглядел сейчас опасно. Словно гончая взявшая след.
— Райдан. Я знаю, кто это… только не понимаю, каким боком он всплыл тут. Хотя по сумме вижу…
— Не говори загадками. Кто это?
— Это ненастоящее имя одного наёмника. Он специализируется на убийствах. Его визитной карточкой являются подстроенные дорожные аварии. Делает работу так, что не подкопаешься. Чисто и аккуратно…
Только я уже почти не слышал ничего дальше. Выдернул из его рук пожелтевший листок и посмотрел на дату. Чек оплачен четыре года назад.
— По слухам, никто не выжил после его работы. Все заказы выполняются на сто процентов. Только его взяли пару лет назад. И теперь он сидит довольно плотно. Погорел на одном заказе. Признаться, так ему и надо. Тот ещё ублюдок…
Был один выживший. Вернее, одна. Вера.
Глава 30
— На тебе лица нет, Рай, — на плечо опустилась рука друга.
— Отец погиб в аварии спустя месяц, а сестра осталась без крыльев, — слова давались тяжело.
Крайс ничего не сказал, лишь поджал губы.
Он выражал молчаливую поддержку.
Я выдохнул воздух сквозь стиснутые зубы.
— Мать хранила этот чек. Похоже, не доверяла даже своему любовнику. Брат заказал брата. Джереми было плевать на то, что могла погибнуть и Вера. Парад ублюдочных лицемеров.
— Сожалею, но родственников мы не выбираем.
Я не ответил Крайсу, выбросил кофе и пошёл в сторону дома.
Джереми не выйдет отсюда.
Открыл металлическую входную дверь, сразу сделав для себя пометку, что дом и правда предназначен для допросов.
В центре просторной комнаты сидел связанный Джереми.
Мои люди окружали его, тот кричал на них и дёргался, но верёвки натягивались только сильнее.
— Райдан! Чёрт побери! Что происходит? Твои псы схватили меня! А у меня, между прочим, были билеты на острова!
Жалость? Нет. Я о таком не слышал.
Внутри меня была бездна.
Взял второй стул и подвинул его ближе к Джереми. Развернул спинкой к нему и присел.
— Узнаёшь лист? — я показал ему чек. Держал его перед носом дяди и внимательно следил за его лицом.
Впрочем, это было лишним: страхом воняло так сильно, что можно было задохнуться.
— Вижу, узнаёшь. Перейдём к делу, — холодно чеканил слова. — Я знаю, что Элизабет мне не мать. И она в моих руках.
Я достал из кармана её артефакт связи и покрутил перед лицом дяди. Тот побледнел.
— И да. Я всё слышал.
— Райдан… я… ты всё не так понял.
— Серьёзно? Тут можно что-то не так понять? — мрачно усмехнулся, не скрывая своего презрения. — А ты, я так понимаю, хотел вовремя смыться, бросить мою «матушку», — с пренебрежением произнес последнее слово, — и скрыться? А лучше раствориться на просторах империи? Интересно, а деньги откуда у тебя? Впрочем, я и это проверю.
Я кивнул своим людям, и Гройс врезал Джереми под дых. Тот ухнул, выпучил глаза и раскрыл рот.
— Хочу знать, за что ты заказал моего отца?
Джереми закашлялся.
Гройс повторил терапию. Еще два удара прилетело по корпусу дяди. Тот захрипел, сплюнул кровь на пол.
Сочувствия у меня сейчас не было. Лишь ледяная ярость внутри.
— Ты… такой… же ублюдок, как… и твой отец, — запинался Джереми.
— Конечно. И поэтому недостоин жить. А Вера? Что она сделала тебе?
— Она… случайно… пострадала, в тот… день Олден… решил взять… её с собой.
— Ох, ну если случайно, то это оправдывает всех вас, — с сарказмом усмехнулся я. — Тебя и мать, которая знала, что ты причастен, но молчала. А ведь пострадала её дочь.
— Элизабет… плевать на детей, и стало… плевать… на Веру, как только поняла, что ту… удачно уже не выдать замуж, — проговорил Джереми.
Гройс добавил ему ещё один удар.
— Хватит! Я… всё… скажу…
— Валяй.
— Меня… никогда… недооценивали. Твой дед, мой отец, видел преемника только в… Олдене. Как же… меня это… бесило и… злило. Я для него был пустым место, недостойным… фамилии… не оправдал его вложений… в себя, его… трудов. Я хотел всё… забрать у Олдена… всё! И ЗАБРАЛ БЫ! — заорал с пеной у рта Джереми. — Я убил Олдена, — голос Джереми прозвучал с язвительной насмешкой, и он усмехнулся, несмотря на кровь, стекающую по подбородку. — И я забрал его жену. Всё… его стало бы… моим. Нужно было только избавиться… от тебя.
— Твои мотивы ясны. Ты просто мелочный ублюдок. Дед правильно делал, что не доверял тебе ничего. Подлый шакал. И сдохнешь ты, как шакал. Айзек с тобой был в сговоре?