Ещё бы он признался, куда отправил свою дочь…
Дракон внутри снова зашевелился, просыпаясь.
И самое необычное — к Фэйрвуду он тоже испытывал симпатию, хотя это чувство ему чуждо. Обычно нормально воспринимал он только членов семьи. И Лираэль.
Думать о том, что моя вторая ипостась внутри с чего-то решила, что Фэйрвуд — это семья, я даже не стал.
— Так и не уехал? — Фэйрвуд отпил кофе и лениво усмехнулся.
— Следил за домом, а потом уснул, — признался я и тоже ухмыльнулся в ответ. — Кофе не предложите?
— Кофе у меня только для желанных гостей, — спокойно отозвался он, я дернул уголком губы. Предсказуемо.
— Куда вы сегодня собираетесь? — спросил я, глянув на часы.
— Не думаю, что должен отчитываться, — резко ответил он.
— Вы же понимаете, что я не выпущу вас из виду в таком случае. Отправлю за вами слежку.
— Тебе больше нечем заняться, кроме как следить за мной? — снова усмехнулся он, сделав очередной глоток кофе.
— Дел у меня много, — признался я. — И координировать всё, находясь здесь, тяжело. Но знать, где Лираэль, для меня первостепенная задача.
Он ничего не ответил, лишь развёл руками и пошёл в сторону дома.
На улице еще никого не было. Зябкое утро явно не располагало к ранним прогулкам.
Я проводил его взглядом, склонил голову к плечу, мысленно перебирая способы давления на него, но без рукоприкладства, конечно.
Упрямый он всё же. Хотя я его понимаю. Теперь понимаю слишком хорошо.
Помню, его слова о том, что как бы я поступил, если бы с моей дочерью поступили так же как я с Лираэль.
Ответ простой.
Я бы такого ублюдка сам закопал. Благо в моих руках сосредоточены большие ресурсы.
Но, конечно, у меня нет дочери. И, разумеется, нет такого зятя.
Зато у меня есть Фэйрвуд.
Только собрался набрать Крайса, как услышал звон разбитой чашки.
И он прогремел для меня как выстрел.
Поднял голову, убрал артефакт связи от уха, сжал с силой в руке.
Фигура Фейрвуда застыла на полпути до дома, всего в десятке метров от меня. Это он уронил чашку, фарфор разлетелся вдребезги.
Я видел, как на его руке зажглись часы, сначала оранжевым, а затем красным. Потом его рука повисли вдоль тела, а сам он словно окаменел, стоя неподвижно.
Я мгновенно оказался рядом с ним, схватил за плечо и развернул к себе.
Его лицо было белее мела.
— Что? — рыкнул я, встряхивая его. — Ну?
Он молчал, словно его здесь не было. Затем медленно поднял глаза на меня. В его взгляде я увидел проблеск… драконьей сущности.
А ведь он не чистокровный дракон.
Значит, произошло что-то такое, из-за чего он проявился. Такое бывает в момент неимоверного стресса, эмоционального или физического перенапряжения.
— Что с ней? — прорычал я. — Чем помочь? Говорите же, Фэйрвуд! Ну!
Только после моих слов он вернулся в реальность.
— Слишком мало времени прошло, — пробормотал он.
— Да о чём вы?
— Мне нужно было больше времени.
— Да что вы там бор-рмочете? Конкретнее! Зачем время? — я терял терпение, внутри всё сжалось от чувства опасности, нависшей над Лираэль. Я уже не говорил, а рычал.
— Камней не хватает.
— Твою же мать! Фейр-рвуд! — я встряхнул его сильнее.
Он посмотрел на меня спокойно, но как будто с вызовом.
— На что ты готов ради неё? — его голос был строгим и холодным.
— На всё, — ответил я без промедления.
— Запомни этот момент и поклянись, что больше никогда не причиняешь ей вреда, боли. Если она не захочет видеть тебя, ты примешь её выбор.
— Клянусь. Почти во всём, кроме последнего. Не оставлю я её, — упрямо ответил я.
Фэйрвуд кивнул, развернулся и направился к дому. Я скрипнул зубами, сдерживая ярость.
— Хор-рошо, — бросил он на ходу.
— Ты пообещал, Дрейкмор. И сдержи слово.
— Сдержу, — заявил я ему в спину.
Он остановился на крыльце, оглянулся и коротко кивнул. Затем распахнул дверь дома и исчез внутри.
Я последовал за ним. Войдя, первым делом увидел на стене распятую газету с моей фотографией, приколотую в качестве мишени для игры в дартс.
— А вы меткий, — усмехнулся я.
— Надо же мне как-то выпускать пар, — оскалился отец Лираэль, махнув рукой, чтобы я следовал за ним.
— А что за календарь рядом?
— Считаю дни, когда ты дашь ей развод.
— Я не хочу давать ей развод.
— Ты обещал.
— Помню.
— Идём быстрее.
— Сколько у нас времени и что угрожает Лираэль? — уточнил я, следуя за Фэйрвудом, который спускался в подвал.