Выбрать главу

Они уставились на него.

‘О, не считайте меня чудаком", - сказал он. ‘Я не тот человек, чтобы советовать вам покинуть восхитительное место отдыха из-за того, что два или три человека заразились заразной болезнью в этом районе. Когда я сказал "проклятие", я имел в виду проклятие. Место отравлено. Воздух, которым вы дышите, почва, по которой вы ходите, вода, которую вы пьете, пропитаны, пропитаны ядом. От нее никуда не деться. Что бы произошло, если бы факты были обнародованы? Наш окружной совет был бы вынужден принять меры, люди, которые прожили здесь всю свою жизнь, были бы изгнаны из своих домов, и это место превратилось бы в охотничьи угодья для бактериологов, и никакой благой цели это не послужило бы. Я прошу вас немедленно покинуть это место, ради вашего же блага.’

Гаффи поднялся на ноги. ‘Но это невероятно, сэр", - сказал он с большей резкостью в голосе, чем когда-либо. ‘ Прошу прощения, конечно, но как насчет мисс Фиттон? А как насчет мисс Хантингфорест?’

Маленький доктор вздохнул. Казалось, он находил Гаффи необычайно тупым.

‘Мне следовало объясниться более подробно", - терпеливо сказал он. ‘Я думал, вы поняли. Как обычно в случаях такого рода, уроженцы отравленного района редко, если вообще когда-либо, страдают. Природа снабжает их кровь естественным антитоксином. Мисс Фиттоны тоже Понтисбрайты, и одной из особенностей этой семьи всегда был иммунитет к этому заболеванию. На самом деле, я полагаю, Бер упоминает об этом в своем трактате на эту тему. Мисс Хантингфорест тоже член семьи, и пока что она тоже сбежала.’

Он сидел там, серьезно глядя на них, капли пота все еще выступали у него на лбу, руки были сложены на коленях.

‘Здешняя легенда гласит, что один из первых Понтисбрайтов привез эту болезнь с собой из крестовых походов, и что его бедный скелет, разлагающийся на здешнем церковном дворе, до сих пор поражает всю долину. Но, конечно, это сказка.’

Гаффи бродил взад и вперед по комнате в озадаченном молчании. Мистер Кэмпион откинулся на спинку стула в самом темном углу и наблюдал за происходящим через очки, в то время как Игер-Райт не сводил глаз с доктора Галли.

‘Могу я спросить, сэр, ’ тихо сказал он, ‘ как вам удавалось сбегать все эти годы?’

‘Я думал, ты спросишь меня об этом", - торжествующе сказал маленький человечек. ‘Я провел эксперимент на себе, когда впервые попал сюда. Я часто думал, что это была самая замечательная вещь, которую я когда-либо делал. Я сделал себе прививку до того, как сыворотка была обнаружена и официально признана Б.М.С., - Он поморщился. ‘Я чуть не покончил с собой, но в конце концов мне это удалось. Это было не из приятных дел, и я не буду утомлять вас описанием моей процедуры. Но в конце концов это увенчалось успехом, и здесь я, вероятно, лучший специалист по этой болезни в мире. Кстати, я должен попросить вас не упоминать о нашем разговоре этим вечером добрым людям на фабрике. Бедные молодые люди! Боюсь, что иногда ботинок жмет. Мое поведение этим вечером было грубым нарушением этикета, как, я уверен, вы заметили, но в сложившихся обстоятельствах я не вижу, что еще можно было предпринять. Надеюсь, я убедил тебя вернуться в Лондон.’

‘Боюсь, что нет", - решительно возразил Гаффи. ‘В конце концов, я полон решимости внести свой вклад в организацию отпуска, и я остаюсь здесь’.

Было очевидно, что доктор Галли не одобрял это решение, и он развел руками.

‘Мне очень жаль", - сказал он. ‘Я уверен, что если бы вы могли увидеть некоторых моих пациентов в более западных районах, вы бы изменили свое мнение. Они представляют собой не очень приятное зрелище. Тем не менее, это ваше личное дело. Я уверен, вы поймете, что я всего лишь делал то, что считал своим долгом, предупреждая вас.’

‘О, совершенно верно, вполне", - донесся из сумерек глупый голос мистера Кэмпиона. ‘Но мой друг мистер Райт решил написать здесь свою книгу. Вы знаете, насколько трудны авторы — темперамент и тому подобное. Это ставит нас в довольно неловкое положение: ’Разве вы не понимаете? Что нам делать, чтобы защититься от этой — э-э — ужасно неприятной жалобы, по поводу которой вы жалуетесь? Я уверен, что мы с Райтом сделали бы все, что в разумных пределах. Холодные ванны очень полезны, не так ли?’