Выбрать главу

— Простите нас, пожалуйста, — тихими голосами отозвались близнецы. — Мы больше никогда не будем так поступать, — пообещал Джек, глядя на мрачное лицо Боба Паркера. — Теперь-то уж точно мама никогда не разрешит нам завести собаку!

— Жаль мне этих ребятишек, — сказал Боб Паркер по дороге домой. — Видно, что они действительно любят животных и, разреши им родители держать собаку, они с удовольствием заботились бы о ней. Слушай, Нил, а что если пригласить Люси и Джека к нам в гости? Когда миссис Вон их привезет, я устрою ей небольшую экскурсию по нашему питомнику. Может, тогда она увидит, что не все собаки ведут себя так, как Сахарок и Перчик, и изменит свое мнение?

— Так ты простил их? — робко спросил Нил.

— Конечно. Их поступок — это крик о помощи двух детей, которые очень любят собак. Просто родители не хотят их понять, — ответил отец.

— А можно пригласить их завтра же? Они помогут мне позаниматься с Сэмом, — спросил Нил.

Отец согласился.

— Смотри-ка, кажется, приехал Майк, — сказал Боб Паркер, когда они, подъехав к дому, увидели машину ветеринара. Наверное, он уже осматривает Сахарка и Перчика. Пойду поговорю с ним.

Нил и Эмили отправились в питомник. Там они столкнулись с мамой и Кейт. Кэрол держала Сахарка, а Кейт его причесывала. Сара держала в руках банты, которые были на Сахарке и Перчике в тот день, когда Джепсоны привезли их в питомник.

— Я повяжу им бантики, — заявила сестренка Нилу и Эмили, гордая доверенным ей заданием.

Ребята взглянули на собак и с содроганием вспомнили, как они снимали с Сахарка и Перчика эти жуткие банты, едва машина Джепсонов завернула за угол.

Нил решил забрать Сэма и погулять с ним — это вполне уважительная причина, чтобы не видеться с Джепсонами. Заглянув домой, мальчик Нил в гостиной голоса отца и Майка. Мальчик вошел в комнату.

Отец встретил его улыбкой.

— Мы с Майком кое-что придумали. Речь идет о Билли.

— Вы берете его к себе? Это же просто здорово! — обрадовался Нил.

— Подожди, не торопись, — ответил ветеринар. — Не хочу тебя разочаровывать. Билли я не беру, но зато я знаю, как отсрочить то, что должно произойти завтра. У Билли появится еще один шанс найти хозяев.

Майк взял со стола какие-то буклеты, а на лице Боба Паркера появилась победная улыбка.

— Осмотрев Сахарка и Перчика, я обнаружил, что они страдают ожирением, а еще у них… Я сделал вывод, что их хозяева никогда не мыли их специальным шампунем, избавляющим собак от паразитов. Представляю, что творится в доме у Джепсонов! Дело в том, Нил, что блохи живут не только на животных — они перебираются на ковры и диваны и кресла. Когда им надо, они прыгают на животное, кусают его, а затем соскакивают и возвращаются в гнезда, то есть в обивку мебели.

— Но когда собака долго нет дома, голодные блохи, кидаются на человека, — добавил Боб Паркер.

— Значит, как только Джепсоны попадут домой, блохи набросятся на них? — поморщившись, спросил Нил.

— Совершенно верно! — ответил Майк. — Поэтому я уговорю Джепсонов взять их, пока Сахарок и Перчик не скинут лишний вес и не подлечатся.

«Только не это!» — подумал Нил.

— Это только часть нашего плана. Слушай, что будет дальше, — сказал Боб Паркер. — В то время как Майк будет заговаривать зубы миссис Джепсон, вещая про здоровье Сахарка и Перчика, я расскажу ее мужу о твоем выступлении в передаче «Поговорим с Тони», и подам ему такую мысль: как было бы замечательно, если бы он принял бы участие в судьбе Билли. К тому же этот ход сразу повысит доверие избирателей к Джепсону. Я не нарушу установленного им драконовского правила, чем и положу его на обе лопатки.

— Вот это да! Будет настоящее шоу! Скорей бы они приехали! Очень хочется увидеть, как вытянутся их лица, когда им скажут про блох! — воскликнул Нил. — Я буду во дворе — не хочется пропускать такое!

— Думаю, вряд ли Джепсона изберут на новый срок! — заметил Боб.

Когда подъехала машина Джепсонов, стрелки на часах показывали пять минут шестого. Из машины выпорхнула миссис Джепсон. Сегодня на ней был обтягивающий костюм ядовито-розового цвета. Такого жуткого оттенка Нилу видеть еще не приходилось. У него даже глаза заболели.

— Где мои крошки? — обратилась она к Кэрол Паркер. — Почему они меня не встречают?

— Они в вольере, — пояснила Кэрол. — Если хотите, можете пройти и взглянуть на них.

— Что значит «взглянуть»? Мы приехали забрать их домой! В чем дело? — грозно произнес мистер Джепсон.

Нил и Эмили переглянулись.

— Думаю, мистер Тернер — он ветеринар — сейчас вам все объяснит, — сказал Боб Паркер.

— Что с моими крошками? — задыхаясь, вымолвила миссис Джепсон. — Что случилось? Бедные мои собачки! Ну, скажите же, наконец, что с ними!

— Ничего с ними не случилось. Просто Майк проводил в нашем питомнике плановый осмотр. Он хочет вам рассказать о результатах. Вот и все, — успокоила Джепсонов Кэрол.

— Что все это значит? — с раздражением спросил мистер Джепсон. — Когда мы привезли вам Сахарка и Перчика, собаки были абсолютно здоровы. И если вы думаете, что…

Он не успел закончить фразу, поскольку в этот момент из дома вышел Майк Тернер.

— Вас-то я и хотел увидеть, — начал ветеринар, обращаясь к Джепсонам. — Хочу вам кое-то показать. — И он достал из кармана буклет. — Здесь наглядно рассказывается о губительном воздействии сладостей на организм собаки. Я проверил зубы Сахарка и Перчика и пришел к выводу, что они едят слишком много сладкого…

— Они у меня такие сластены! — подтвердила миссис Джепсон и покраснела.

— Охотно верю. Но не забывайте, что собакам это очень вредно. Вы ведь любите своих питомцев?

— Очень, — с придыханием ответила миссис Джепсон.

— И вы хотите, чтобы они жили как можно дольше? — продолжал ветеринар.

Миссис Джепсон, ловившая каждое слово врача, с жаром откликнулась:

— Конечно! Если с моими крошками что-нибудь случится, я… я… — Она расчувствовалась и вытерла платочком внезапно нахлынувшие слезы.

Майк Тернер повернулся к ее мужу.

— Видите ли, мистер Джепсон, если Сахарка и Перчика не посадить на строгую диету и не изменить их образ жизни, то им осталось не больше двух лет. И все. Они попросту умрут от ожирения.

Миссис Джепсон, вскрикнула и схватила мужа за руку.

Нил отметил про себя, что все сказанное Майком дошло до супругов Джепсонов.

— И еще, — продолжал ветеринар, — у собак и кошек иногда появляются блохи, но ваш случай очень трудный. Степень поражения шерсти Сахарка и Перчика просто ужасает. Их необходимо регулярно мыть шампунем от блох. На эту тему у меня тоже есть специальная брошюра, и вы можете с ней ознакомиться. Я уже начал давать им витамины — это улучшит их общее состояние и состояние кожного покрова.

— Кожного покрова?

Мистер Джепсон нахмурился.

— Состояние их кожи ухудшилось из-за блох и чрезмерного употребления сладкого. Вы только не волнуйтесь, — мягко добавил ветеринар, увидев, как расстроилась миссис Джепсон, — это совсем не опасно. Но я бы советовал вам на несколько дней задержаться здесь. Я буду наблюдать за ходом лечения и диетой.

Миссис Джепсон едва не забилась в истерике.

— Я хочу забрать их домой, — дрожащим голосом произнесла она.

— Дорогая, ты слышала, что сказал ветеринар? Мне кажется, нам нужно прислушаться к его мнению и сделать так, как он сказал, — ласково произнес мистер Джепсон и обнял жену.