Выбрать главу

Звонок интеркома на столе прервал ее размышления.

— Я же просила не беспокоить меня сегодня утром, — сердито сказала она секретарю.

— Я знаю Мисс Стирлинг, — неуверенно ответил молодой человек, — но с вами хочет поговорить мистер Хоторн.

— Дэвис, — сказала Кэндис, ее голос сменился от гнева до тошнотворно сладкого, как только она переключила линию, — как Париж?

— В Париже было хорошо, — ответил он, как бы уклоняясь от ответа, — но сегодня вечером я вернусь в Сан-Франциско.

— Я могу встретить тебя в аэропорту, — предложила Кэндис, скрестив пальцы.

— Спасибо, — ответил он, стараясь сохранить самообладание, — но я уже договорился со своим водителем. Я хотел сообщить, что планирую завершить покупку "Стирлинг".

— Замечательно, — ответила она, радостно подпрыгивая. — я так рада это слышать.

— Да, — сказал Дэвис, — я тоже рад. Давай встретимся завтра в твоем офисе и подпишем бумаги. Скажем, в 10:00.

— Я буду здесь, — ответила она, не желая ничего больше, чем кричать о своем триумфе. — Сегодня вечером я поставлю подпись Бет на документах и все подготовлю для вас.

— Звучит неплохо, — сказал Дэвис, сжимая кулак так крепко, что побелели костяшки пальцев. Он будет так рад, когда все это закончится. — Тогда увидимся.

Повесив трубку, Кэндис, наконец, высвободила свои сдерживаемые эмоции, прыгая и крича по всему офису.

— Все в порядке, Мисс Стирлинг? — смущенно спросил молодой человек.

Он никогда за всю свою карьеру не видел Кэндис счастливой, не говоря уже о том, чтобы прыгать от радости.

— Ты что, шутишь? — Спросила Кэндис, подбегая и целуя его в губы. — Я только что заключила одну из самых приятных сделок в своей карьере!

— Да? — ответил он, боясь оказаться с ней в одной комнате.

— Да, ура!! — Ответила Кэндис.

— Ура, — пропищал он, пытаясь протиснуться к двери.

— О, черт возьми, — вздохнула Кэндис, отпуская его. — Просто принеси мне чашку кофе.

— Да, мэм, — ответил он, пятясь из комнаты так быстро, как только мог.

Покачав головой над глупостью других людей, Кэндис вернулась к своему столу и закурила еще одну сигарету. Это было не так хорошо, как после сек…са, но достаточно скоро она получит Дэвиса, и тогда все будет хорошо.

***

Кэндис приехала в свой бывший дом в 8:00, даже не потрудившись постучать. Она просто воспользовалась своим ключом и вошла в квартиру Бет, обнаружив сестру и Эмили тихо сидящими за кухонным столом. Ни один из них не заговорил с ней, когда она поставила свой портфель и выдвинула стул для себя.

— Я приготовила все бумаги, — сказала она, даже не потрудившись поздороваться. — Все, что мне нужно, это чтобы ты подписала и поставила инициалы на отмеченных местах, и мы обе сможем выбраться из этой крысиной ловушки и жить дальше.

Бет потянулась за бумагами и без единого слова заполнила выделенные строки. Кэндис с ликованием смотрела, как заполняется последняя строка, и наконец покончила со своим прошлым.

— Спасибо, — сказала она, убирая бумаги обратно в сумку.

— Позволь мне дать тебе сестринский совет, — сказала Бет, глядя на Кэндис сухими сердитыми глазами. — Однажды, когда я тебе понадоблюсь, меня не будет рядом. тебе некого будет винить, кроме себя.

— Позвольте мне дать тебе немного взамен, — ответила Кэндис, угрожающе наклоняясь над столом. — я никогда не буду нуждаться в тебе. Никогда.

Бет просто смотрела на нее. Кэндис была сыта по горло, грубо взяла портфель и ушла, радуясь, что больше никогда не увидит ни сестру, ни эту чертову квартиру.

Когда дверь захлопнулась, из комнаты Бет вышли двое мужчин: Дэвис с бутылкой шампанского и Эрик с четырьмя бокалами.

— Выпьем за сестер, — подбодрил Эрик, поднимая бокал. — Слава Богу, у нас их никогда не было.

— Эй! — Ахнула Бет, притворяясь оскорбленной.

— О, — ответил Эрик, заливаясь краской, — извини.

— Нет, — сказала Эмили, поднимая свой бокал. — Выпьем за су…ку Кэндис, пусть она получит по заслугам.

— Я выпью за это, — ответила Бет, поднимая свой бокал и чокаясь им с другими.

глава 27

Кэндис сидела в своем кабинете, готовая встретить Дэвиса. Она потратила все утро на то, чтобы уложить волосы как надо, и чуть не довела парикмахершу до истерики своими требованиями и придирками.

Она так же позаботилась о том, чтобы каждый дюйм ее тела был натерт воском и отполирован до покалывания кожи.

Она была готова к этому, готова к тому моменту, когда она засияет. Сегодня она вручит Дэвису его мечту, ресторан, который он переделает и будет готовить в свое удовольствие, а вскоре он подарит ей ее собственную мечту. Больше денег, чем она могла когда-либо мечтать, и все дорогие вещи, которые она могла хотеть.

Выдвинув ящик стола, она быстро взглянула на свой список желаний. Обувь Стюарта Вейцмана, Louis Vuitton, Hermes of Paris и образ за образом Jimmy Choo's.

— Скоро, — выдохнула она, проводя пальцами по изображениям.

***

Подъехав к зданию, где располагался офис Кэндис, Дэвис и Бет сидели на заднем сиденье его городской машины, взявшись за руки.

Наклонившись, Дэвис притянул Бет к себе, его губы искали ее губ.

— Дэвис, — вздохнула Бет, пытаясь отогнать внезапное желание. — Сначала, нам нужно попасть туда.

— Я знаю, — ответил он хриплым голосом, когда его рука скользнула вверх по ее бедру.

— Нет, — сказала она, отталкивая его руку. — У нас есть работа, которую нужно сделать.

Дэвис недовольно зарычал. Даже до их свадьбы он не мог насытиться ее телом, но теперь, когда существовал законный и обязательный контракт, удерживающий их вместе, он хотел ее еще больше.

Он не хотел уходить, но без формуляров, которые держала Кэндис, планы, которые они с Бет составили, не могли двигаться вперед.

— Ладно, — выдохнул Дэвис, прижимая ее к себе, — пойдем, я закончу то, что начал.

— Пошли, — сказала она, высвобождаясь из его объятий. — Просто веди себя с ней хорошо, и сегодня вечером я буду вести себя хорошо с тобой.

— О, — сказал он застенчиво, притягивая ее обратно в свои объятия, — может быть, мы просто должны пропустить все и просто вернуться в дом.

— Ни за что, — ответила Бет, чмокнув его в щеку.

— Хорошо, — вздохнул он, отпуская ее, — но я заставлю тебя сдержать обещание.

***

Кэндис нетерпеливо ждала Дэвиса, было почти десять утра, он должен был появиться с минуты на минуту. Она проверила дыхание в восьмой раз, желая убедиться, что оно не пахнет сигаретами или кофе.

— Мисс Стирлинг, — загудел интерком, заставив ее вздрогнуть. — Мистер Хоторн хочет вас видеть.

— Спасибо, — ответила она, пытаясь взять себя в руки. — Пожалуйста, впустите его.

Поднявшись, она провела дрожащей рукой по волосам, приглаживая пряди, которые были не на своем месте.

— Доброе утро, Дэвис, — сказала она, когда он вошел, улыбаясь своей самой широкой улыбкой. — Как прошла твоя поездка?

— Это было очень… расслабляюще, — ответил Дэвис, опускаясь на стул напротив ее стола. — Как раз то, что мне было нужно.

— Звучит мило, — проворковала она, стараясь выглядеть соблазнительно, — может быть, я присоединюсь к тебе в следующий раз.

— Возможно, — сказала Дэвис, желчь подступила к ее горлу, — но сейчас я хотела бы закончить начатое дело. После этого у меня запланировано несколько встреч.

— Конечно, — ответила она, не переставая улыбаться, несмотря на резкость Дэвиса.

Потянувшись к своему столу, она вытащила документы о продаже, жадность сверкнула в ее голубых глазах.

— Подписано, скреплено печатью и доставлено, как и было обещано, — сказала она, протягивая ему документы через полированный стол.