Выбрать главу

Стоя у перил и глядя на темнеющую внизу воду, Бет все еще размышляла об этом, когда услышала, как позади нее открылась дверь. Обернувшись, она увидела Дэвиса, силуэт которого вырисовывался на фоне света внутри.

Увидев его таким, Бет снова поразилась этому человеку. Вот он стоит здесь, мужчина, который может щелкнуть пальцами и получить все, что захочет, и все же он предпочел приготовить им еду вместо того, чтобы идти в один из модных ресторанов в центре города. Он был таким противоречащим тому, что она ожидала увидеть. По какой-то причине это волновало ее, но не настолько, чтобы вызвать беспокойство.

— Итак, — сказал он, подходя к ней с застенчивым выражением лица, — у меня есть проблема, с которой я должен разобраться немедленно. Не могли бы мы отложить "деловую" часть нашего вечера до следующего раза?

— Хм, я не против, — ответила Бет, допивая вино и направляясь на кухню, чтобы поставить бокал в раковину.

Когда она проходила мимо него, Дэвис взял ее за руку.

— Я действительно хочу, чтобы у нас все получилось, — сказал он, глядя на нее сверху вниз. — Я обещаю, что не буду тянуть время или усложнять ситуацию.

— И ты никогда не нарушаешь обещания, верно? — усмехнулась она, возвращая к нему взгляд и улыбку.

— Верно, — улыбнулся он в ответ. — Надеюсь, что эта проблема не займет больше нескольких часов, но я чувствую себя неловко, прося тебя побыть рядом, пока я этим занимаюсь. Может быть, попробуем еще раз завтра?

— Я не могу отсутствовать два вечера подряд, — печально сказала Бет, качая головой.

— Может быть… — сказал он, подумав. — Может, встретимся после того, как ты закроешься? Я могу подъехать в ресторан или заехать за тобой?

— Не думаю, что " Стирлинг” — хорошее место, — ответила она. — Я почти уверена, что это плохо кончится. И я живу в одной квартире с Эмили, так что, скорее всего, это тоже не сработает.

— Что ж, — вздохнул Дэвис. — Мы могли бы встретиться здесь еще раз, но мне бы не хотелось, чтобы ты ехала сюда.

— Честно говоря, — вздохнула Бет, — после долгой ночи на кухне неплохо было бы прокатиться по прибрежной дороге. Я бы не возражала, хотя тебе придется давать указания. Я вроде как проспала большую часть этой ночи.

— Да, похоже ты действительно очень устала, — сказал Дэвис с искренним беспокойством в голосе. — Я так понимаю, ты плохо спала?

Бет откинула со лба непослушную прядь волос и вздохнула.

— С тех пор как мы были детьми, Кэндис хотела уйти из "Стирлинг", и я не возражала, — сказала она, понимая, что Дэвис все еще держит ее за руку, и ей это нравилось. — У нее своя жизнь в высотном офисе в центре города, а у меня ресторан, но…

— Послушай, — сказал Дэвис, видя, как печальна эта тема, — мы можем поговорить об этом завтра, но, пожалуйста, будь уверена, что ни я, ни Кэндис не сделаем никаких шагов вперед, не поставив тебя в известность. Ладно?

Глядя в его глаза, Бет увидела мягкость и искреннюю заботу, которые успокоили ее.

— Конечно, — ответила Бет, страстно желая верить, что Дэвис говорит правду.

— Мне понадобится моя рука, прежде чем я уйду, — сказала она немного озорно, глядя вниз.

С выражением смущения на лице он отпустил ее.

— Давай я напишу тебе маршрут и дам свой личный номер, — сказал он, направляясь обратно на кухню. — Просто позвони мне, когда будешь ехать ко мне, и я прослежу, чтобы ворота были открыты и на столе была еда, когда ты приедешь.

— Спасибо, — ответила Бет, ставя бокал рядом с раковиной.

— Я попрошу водителя отвезти тебя домой, — сказал он, протягивая ей записку. — Просто дай ему свой адрес, и он доставит тебя туда.

— Он может просто подбросить меня до ресторана, — ответила Бет, пряча информацию в сумочку.

— Все в порядке, — сказал он, открывая перед ней входную дверь. “Ему можно доверять.

— Дело не в этом, — рассмеялась она. — Мы с Эмили живем в квартире над "Стирлинг".

Увидев озадаченное выражение на лице Дэвиса, она почувствовала, что должна что-то сказать.

— Кэндис никогда не говорила тебе об этом, не так ли? — Спросила Бет.

— Нет, — ответил Дэвис, когда она проходила мимо него. — Не говорила.

— Ну вот, — сказала Бет, глядя ему в лицо, — теперь ты знаешь. Это не просто старый ресторан, это также был единственный дом, который я когда-либо знала.

Молча проводив ее до машины, он помедлил, прежде чем открыть дверцу. Взглянув на Бет, он не удержался и поцеловал ее в щеку. Потрясенный собственным поведением, Дэвис остановился, не отрывая взгляда от ее лица.

— Мы договорились? — прошептал он, медленно удаляясь.

— Да, — тихо ответила Бет, ее лицо покраснело.

— Хорошо, — сказал Дэвис, прочищая горло. — Тогда увидимся завтра.

глава 10

Дэвис смотрел, как задние фары машины исчезают вдали, и не мог избавиться от чувства противоречия. Он уже начал сомневаться, зачем Кэндис затеяла все это.

Когда она заговорила о покупке ресторана, то сделала это так, словно уже получила согласие сестры, но, увидев лицо Бет в тот вечер, когда Кэндис рассказала ей об этом, он понял, что она понятия не имела, что происходит. Как будто Кэндис специально причиняла ей боль и наслаждалась этим.

— Какого черта ты ее поцеловал? — спросил он себя, возвращаясь в дом. Он нашел Карен на кухне, моющей посуду и убирающую остатки еды.

— Давай я помогу тебе, — сказал он, хватая кухонное полотенце и вытирая тарелки.

— Что насчет того звонка? — Спросила Карен.

— Это был просто Эрик, — объяснил Дэвис.

— Тогда почему ты отправил Бет домой? Я думала, ты планируешь купить ее ресторан. — сказала Карен, протягивая ему сковородку.

— Планировал, — вздохнул Дэвис, прислоняясь к стойке. — Но чем больше я с ней разговаривал, тем больше понимал, как много значит для нее это место. Но я думаю, что ты была права насчет Кэндис. Я не уверен, что она рассказала Бет о продаже ресторана до той ночи.

Карен выключила воду и взяла у Дэвиса полотенце, чтобы вытереть руки.

— Почему она так поступила? — В ужасе спросила Карен. “- С собственной сестрой?

— У меня такое чувство, что Кэндис не очень-то любит Бет, — сказал Дэвис. — Похоже, ей почти нравилось смотреть, как она рушится под этими новостями.

Покачав головой, Карен вернула полотенце Дэвису.

— Как ты вообще с ней связался? — Спросила Карен.

Дэвис пожал плечами.

— Она получила мои счета, когда Абрам ушел на пенсию. Я ее не выбирал, — объяснил Дэвис.

— Почему бы не попросить фирму перевести тебя? — Спросила Карен, и это прозвучало так просто.

— Не знаю, — вздохнул Дэвис. — Кроме этой проблемы, она чертовски хороша в том, что делает. Я никогда не видел контрактов, так хорошо написанных.

— Итак, ты собираешься продолжать пытаться протолкнуть эту конкретную сделку или нет? — Спросила Карен, доставая из холодильника две бутылки "Перье" и протягивая одну Дэвису.

Пожав плечами, Дэвис сделал большой глоток из бутылки.

— Не знаю, — вздохнул он. — Мне было интересно это место, ты же знаешь, что я всегда хотел иметь собственный ресторан, и место приличное. Но мне действительно нравится Бет, и я не уверен, стоит ли брать этот бизнес, чтобы причинить ей боль.

— Итак, — предложила Карен, — почему бы тебе просто не купить другой ресторан и не оставить “Стирлинг " в покое? Это Сан-Франциско, есть здания и участки по всему городу, которые доступны.

— Я думал об этом, — смущенно сказал Дэвис, — но даже если я выберу другое место, я уверен, что Кэндис просто попытается найти другого покупателя. И может быть, следующий будет не таким добросовестным, как я. И… Мне бы хотелось узнать Бет получше, просто в ней есть что-то такое, что мне действительно нравится.