– Ну, хорошо, – не столько согласилась, сколько сдалась мисс Джонс. Теперь она казалась еще более робкой, – ее плечи поникли, руки, которые она положила на стол, заметно дрожали, лицо заметно побледнело.
Ева ушла в кухню заваривать чай. В гостиной все молчали, и в напряженной тишине казалось, что Ева не размешивает ложечкой молоко в тонкой фарфоровой чаше, а бьет в барабан. Наконец она вернулась из кухни и села за стол рядом с мисс Джонс. Девушка взяла чашку, но ее рука так сильно дрожала, что напиток перелился через край и замочил скатерть.
– Прошу прощения.
Она со звоном поставила чашку на стол и заморгала, стряхивая слезы.
Ева подумала, что это дурной знак. Она накрыла руку мисс Джонс своей рукой и прошептала:
– Все хорошо.
– Нет, не хорошо! – Девушка посмотрела на Еву со страдальческим видом. – Все просто ужасно. Даже хуже. Это катастрофа.
– Скоро вопрос с лордом Рокли решится как надо, – мягко произнес Саймон и, стараясь подбодрить мисс Джонс, широко улыбнулся, но у нее почему-то стал еще более несчастный вид.
Мисс Джонс прерывисто вздохнула, по-видимому, пытаясь совладать с собой, потом заговорила скороговоркой:
– Я не знаю, что вы делаете, чтобы добиться для меня справедливости, но, что бы это ни было, как бы вы ни планировали получить от лорда Рокли компенсацию… я хочу, чтобы вы все это прекратили.
Повисло ошеломленное молчание. Ева только оторопело моргала, на лицах остальных застыло столь же озадаченное выражение. Наконец она спросила:
– Но почему?
– Лорд Рокли… он… – Мисс Джонс прикрыла рот рукой.
Еву охватила ярость.
– Он снова причинил тебе вред?
Должно быть, гнев отразился на ее лице, потому мисс Джонс поспешно сказала:
– Нет, не физически. – И через паузу добавила: – Но он мне угрожает. Лорд Рокли меня предупредил, что если я попытаюсь предпринять против него что-то еще, то он сделает мою жизнь невыносимой. Меня нигде не будут принимать, бизнес моего отца будет разрушен.
– Рокли знает, что в этом участвует «Немезида»? – спросил Марко.
Мисс Джонс отрицательно покачала головой.
– Он знает только, что я на него пожаловалась. И что я не уехала из Лондона. Однако именно это я и намереваюсь сделать – уехать из города. Может быть, даже покинуть Англию. Я просто хочу исчезнуть и похоронить эту историю.
– Вы говорили об этом со своим отцом? – спросила Ева.
– Папа не знает, что я здесь, и даже не догадывается о том, что я попросила вас сделать. Но прошу вас, – она посмотрела на Еву умоляющим взглядом, – не надо больше преследовать лорда Рокли. Из этого не выйдет ничего хорошего.
Еву охватила такая ярость, какой она никогда еще не испытывала. Не будь здесь мисс Джонс, она бы разразилась потоком проклятий. У нее возникла острейшая потребность ударить кулаком по стене точно так же, как это сделал Джек. А чего она хотела на самом деле, так это колотить Рокли, пока от него не останется мокрого места. Мало того что он обесчестил мисс Джонс, так теперь еще угрозами и запугиванием заставляет ее молчать. На его руках кровь по меньшей мере двух человек: сестры Джека и теперь еще Джиллинга.
– Мы не можем остановиться, – сказала Ева. – С Рокли должно быть покончено. Иначе он и дальше будет губить девушек, таких же, как вы.
– А если я этого потребую? – настаивала мисс Джонс, но ее голос дрожал.
В душе Евы боролись сочувствие и досада. Она пыталась найти слова, которые придали бы мисс Джонс силы продолжать борьбу против Рокли. Но молодая женщина казалась очень хрупкой, и все, что Еве приходило в голову, могло прозвучать агрессивно, и тогда мисс Джонс еще больше расстроилась бы. Судя по тому, что все остальные члены «Немезиды» молчали, они тоже силились найти нужные слова. Никто не хотел бросать это дело.
Неожиданно Джек схватил стул и пододвинул поближе к мисс Джонс. Развернув стул задом наперед, он оседлал его и положил руки на спинку. Судя по виду мисс Джонс, она очень испугалась и была готова сбежать – пока выражение лица Джека не приобрело нечто, очень похожее на доброту.
– До того, как случилась вся эта история с Рокли, у вас были какие-то планы на будущее?
Вопрос Далтона застал девушку врасплох. После небольшой паузы она ответила:
– Родители хотели, чтобы я вышла замуж. Они надеялись найти мне респектабельного торговца, чтобы я стала благопристойной женой и матерью.
– А чего вы сами хотели? – мягко спросил Джек.
Мисс Джонс опустила глаза в пол.
– Я… я хотела стать учительницей. Для меня не имело значения, выйду я замуж или нет. Но я надеялась найти школу в каком-нибудь фабричном городе, где я могла бы учить детей рабочих. Дать им шанс устроить свою жизнь за пределами их фабрики. Но теперь это уже не важно. – Она промокнула носовым платочком уголки глаз. – Никто не возьмет на работу падшую женщину. И теперь лорд Рокли угрожает не только мне, но и нашей семье. Я потеряла свою мечту, но я не могу допустить, чтобы из-за моей ошибки пострадали родители.