Выбрать главу

Револьвер выстрелил. Три раза.

Джек спиной вперед упал в воду. Река сомкнулась над ним, темная и тяжелая, как смерть.

Глава 13

Ева ждала, заняв позицию на набережной. Услышав выстрелы и плеск воды от падающего в реку тела, она замерла.

Кто-то кричал или ей почудилось?

Вдруг Джека ранили?

Ева всматривалась в темную воду, напряженно пытаясь разглядеть Далтона, и хотя Темза выглядела отталкивающе, Ева была готова броситься в воду и плыть, чтобы найти Джека и положить конец сомнениям, от которых у нее сжимался желудок. Но она должна была стоять здесь, в темноте, в компании трупа, зловеще напоминающего Джека, и ждать.

«Господи, как же долго».

– Где он? – пробормотала Ева вслух.

Страх терзал ее своими острыми отравленными когтями. Вот на воде показалось что-то темное. Цепи, сжимавшие желудок Евы, ослабли, но в следующее мгновение она застонала от досады. Это была всего лишь крупная речная крыса, сновавшая среди отбросов, плавающих на поверхности Темзы. А потом вдруг что-то разорвало поверхность. Послышалось частое резкое дыхание. Ева сбросила накидку и поспешила к ступеням, ведущим к самой воде. К ней плыл человек.

Джек. И не похоже, что он ранен. Слава богу!

Ева испытала такое облегчение, что у нее даже перехватило дыхание. Она упала на колени, схватила Джека за руки и попыталась вытянуть его из воды. Это оказалось нелегко. Далтон в самом деле весил шестнадцать стоунов, если не больше. Наконец он сделал последний рывок и со стоном выбрался на берег.

Ева повалилась на спину, а Джек растянулся на ней. Несколько долгих мгновений они так и лежали, пытаясь восстановить дыхание. Наконец Джек сообразил приподняться на локтях, чтобы не раздавить Еву своим весом. Ее платье мгновенно промокло и облепило тело. Ледяная вода пахла гнилью, но мисс Уоррик почти не замечала вони, а жар, исходящий от Далтона, вытеснял холод реки. Их тела были плотно прижаты друг к другу, и через мокрую одежду Ева чувствовала каждое движение его мускулов. Их сердца стучали в унисон, казалось, пробиваясь навстречу друг другу. И даже в густых сумерках Ева остро ощущала его пронизывающий взгляд, суровые контуры лица и изогнутые губы, так близко от своих собственных. Прижатая Далтоном к земле, Ева почти не могла пошевелиться, но ей этого и не хотелось. Особенно когда он опустил голову в тот самый момент, когда она чуть приподнялась, и их губы нашли друг друга.

Казалось, с тех пор как они целовались в последний раз, прошли годы. Мисс Уоррик охватило всепоглощающее желание, еще больше подогреваемое давлением массивного тела Далтона, его требовательным ртом. Они лежали на мокрой грязной каменной плите рядом с пахнущей тиной рекой, но Ева ничего этого не замечала, она чувствовала только вкус Джека и необузданную мощь его тела.

Она должна была испугаться, почувствовать угрозу, ведь он намного больше ее и необыкновенно силен. Однако желание сделало ее сильной, равной ему во всем. Ева изловчилась и высвободила руки, зарывшись пальцами в его мокрые волосы. Далтон застонал от желания овладеть мисс Уоррик здесь и сейчас, отстранился от нее и перекатился на спину. Ева сразу почувствовала, что ей мокро и холодно. Так они и лежали – тяжело дыша, глядя в ночное небо и слушая плеск реки у каменной пристани. Наконец Ева рискнула посмотреть на низ его живота. Сквозь мокрую одежду отчетливо вырисовывалось мужское достоинство Далтона, и мисс Уоррик едва совладала с желанием дотронуться до него.

Джек прикрыл глаза рукой, его пальцы были сжаты в кулак.

– Распроклятый чертов ад! – хрипло пробормотал он.

– Вот именно, – ответила Ева.

Проще всего было бы приписать их поцелуй влиянию этой ночи, полной волнения и неизвестности, но Ева бывала в подобных ситуациях и с другими агентами «Немезиды», но не набрасывалась с жадностью ни на одного из них. Только Джек возбуждал в ней это сумасшедшее желание, заставляя терять контроль над собой.

Ева с трудом села. Странным образом, когда Джек больше не лежал на ней, ее тело казалось тяжелее.

– Значит, все получилось, – сказала она.

– Рокли меня видел, его человек погнался за мной, и я сделал так, чтобы он думал, будто всадил в меня пулю. Я слышал, как он подошел к краю берега, поэтому с минуту плыл по течению как труп, а потом ушел под воду.

Джек поднялся на ноги, проворчал что-то и, поморщившись, поправил заметно выступающую часть своего тела. Видя, как он запросто прикасается к себе, Ева залилась краской. Она вдруг представила, как он держит в руке свое мужское достоинство, и у нее пересохло во рту, а груди отяжелели и стали очень чувствительными. Делал ли он это когда-нибудь? Прикасался ли к себе среди ночи? И если делал, думал ли он в этот момент о ней?