Джек повернулся к ней лицом, и ее взгляд переметнулся на его торс, потом двинулся ниже. Когда она увидела, как ее исследующий взгляд действует на тело Далтона, у нее порозовели щеки. И вовсе не от смущения. Джеку было плевать, что сейчас день, что этажом ниже члены «Немезиды» занимаются повседневными делами. Единственное, что его интересовало, – это как уложить Еву в свою постель. А до этой постели было рукой подать.
Он шагнул к Еве. Но ее лицо снова приняло отстраненное выражение, и она протянула ему газету, открытую на нужной странице.
Ему было легче читать вслух, так он и сделал, хотя некоторые длинные слова все равно давались ему с трудом.
– «Сегодня из Темзы было извлечено тело печально знаменитого преступника и беглого заключенного Джека Далтона. Хотя труп до некоторой степени обезображен из-за повреждений и пребывания в воде, его опознали. Обнаружение тела Далтона после того, как он убил Джона Джиллинга, барристера, стало для всех большим облегчением».
В статье было что-то еще, но Джек уже прочел все, что ему было нужно. Их план сработал. Мир считает его мертвым. Рокли тоже должен так думать.
Джек свободен.
Он зачем-то принялся очень тщательно сворачивать газету, потом положил ее на столик для умывальных принадлежностей. Далтон чувствовал себя странно, неловко, словно его тело принадлежало кому-то другому и он мог ходить только по ниточке.
– Куда ты теперь пойдешь? – спросила Ева.
Ее голос, казалось, донесся откуда-то издалека.
– Пойду? – переспросил Джек.
Она прошла к окну и посмотрела во двор.
– У нас больше нет на тебя влияния. Мы ничем не можем тебя здесь удерживать, разве что силой.
Ева провела пальцем по пыльному оконному стеклу, оставляя чистую полоску.
– «Немезида» больше во мне не нуждается?
– Я… мы нуждаемся. Ты по-прежнему знаешь о привычках и передвижениях Рокли больше, чем любой из нас.
– Значит, я все еще вам полезен, – сказал Джек.
– Мы нуждаемся в тебе больше, чем ты в нас, – продолжала Ева все тем же странным, бесцветным тоном. – Я уверена, что Рокли ослабил охрану. Так что теперь тебе будет относительно легко ему отомстить, чего ты с самого начала и хотел.
Джек обвел взглядом ее шею, плечи, лопатки, вырисовывающиеся под платьем. Стройная женщина, но при этом настоящая крепость.
– Ну да, он умрет, но это не поможет мисс Джонс восстановить справедливость.
Ева повернулась к нему лицом.
– Мисс Джонс для тебя ничего не значила.
– Может, и не значила поначалу. – Он сделал шаг к Еве. – Я не смог помочь Эдит, но мисс Джонс помочь могу. Это она удерживает меня здесь.
– Мисс Джонс… Ты к ней неравнодушен.
– А что, если так? – с вызовом спросил Далтон. – Думаешь, такой головорез, как я, не может никого любить?
– Я знаю, что ты можешь, – тихо сказала Ева.
Джек смотрел на нее, и сердце громко колотилось в его груди.
В комнату лился солнечный свет, делая ярким все вокруг. Он играл в медовых завитках ее волос, отражался в янтарном блеске ее глаз, этих чертовски проницательных глаз, которые видят слишком много, но, может быть, недостаточно.
– Я никуда не ухожу, – негромко сказал он.
– Ради мисс Джонс?
– Причина имеет значение?
Ева подошла ближе и прижала ладонь к его груди. Ее прикосновение было одновременно и обжигающим, и ледяным. Помолчав, она ответила:
– Нет.
Потом привстала на цыпочки и поцеловала его. Джек уже пристрастился к ее поцелуям, к тому, как они открывали ему истинную Еву – не прекрасно владеющую собой и расчетливую, но неистовую и жадную. Несдержанную. Ее поцелуи взывали к его животному началу. И сейчас, притягивая Еву, он зарычал. Она была сладкая на вкус, но Джека не одурачить. Он знал, что мисс Уоррик еще и с перчинкой. Да с такой, от которой он терял разум. Если она будет вот так его целовать, он сделает все, о чем бы она его ни попросила.
«Стоп!»
Джек прервал поцелуй и отстранил Еву от себя. Она открыла глаза и удивленно заморгала.
– Не надо, – прорычал он. – Тебе нет нужды морочить мне голову таким манером, чтобы удержать.
Выражение ее лица изменилось с затуманенного желанием на растерянное, а потом и вовсе взбешенное.
– Я ошибалась, – сердито сказала она. – Я защищала перед всеми твой интеллект, но оказывается, ты величайший в мире придурок.
Еще до того, как Джек успел раскрыть рот, она распахнула дверь с такой силой, что та ударилась о стену, и выскочила из комнаты.
Через несколько секунд в комнату Джека примчался Саймон. Он схватил Джека за грудки и прошипел:
– Что ты сделал, черт тебя побери?