Регент появился, а вот директора с иномирянкой видно не было. Но Смирра не придала эту большого значения: может, на дикарку надевают магические кандалы. Обычно такие использовали для драконов, но, может, эта Катя решила там всех покусать, вот ее и заковали!
— Как все прошло, ваше высочество? — с улыбкой поинтересовалась Смирра, когда регент ее заметил. Но в ответ не улыбнулся и, вместо ответа на вопрос, процедил:
— Хорошо, что ты здесь.
Его сопровождение отступило на шаг, позволяя им поговорить.
— Вы хотели со мной поговорить? — вскинула брови драконесса.
— Я хотел у тебя спросить, что происходит?
Впервые Смирра видела регента таким злым и несдержанным. Ей всегда казалось, что он к ней расположен. Да он меньше злился, когда она рассказала ему о помешавшемся на иномирянке Кириане.
— Происходит? — растерянно переспросила она. Смирра понятия не имела, что, собственно, там произошло, и что его так разозлило.
— Почему ты не сказала мне сразу, когда друзья Кириана решили подарить ему иномирянку?
Под его взглядом Смирра почувствовала себя провинившейся школьницей. Ужасное чувство, раньше ей незнакомое.
— Я не знала про подарок, ваше высочество. Они от меня это скрывали.
Нортон скрывал, зло подумала драконесса. И почему она вообще должна оправдываться? За что? Не она подкинула Кариану эту грубую девицу!
— Что случилось в кабинете ректора, ваше высочество? Катю забрали в Бюро?
— Катю, — регент повторил имя иномирянки так, словно оно было страшным ругательством. — Катю оставили моему сыну.
Смирра не поверила своим ушам. Как так? Как так вообще может быть?!
— Но почему?
— Потому что Бюро считает его замечательным куратором, а будущий король Плиона отказывается отдавать свою любимую игрушку, Смирра.
— Это… Это… — драконесса широко распахнула глаза и пыталась подобрать слова, но у нее ничего не получалось. Новость ее шокировала, ментально сбила с ног и швырнула на глубину разочарования. И гнева, и боли, и уныния.
— Эта иномирянка, — отчеканил регент, — прекрасный инструмент давления на будущего короля Межмировым бюро. Не удивлюсь, если окажется, что Нортон-младший действовал по указке собственного отца. Хотя ты убеждала меня в том, что мальчишка не настолько умен. Впрочем, все это больше не имеет значения. Мой сын удивительным образом помешался на дикарке, я только что в этом убедился.
Смирра попыталась держать лицо, но у нее это получалось с трудом. Потому что хотелось кричать, топать ногами, рычать по-звериному и разрушить половину административного корпуса несколькими убойными заклинаниями. Потому что слова регента словно крючьями впились в ее эго.
Да как он вообще посмел?! Променять Смирру на это чудище!
— Что же нам делать? — Она с трудом вытолкнула из себя слова вместо драконьего рева. Просто уничтожить пару подушек в своей спальне, развеять их по ветру, она еще успеет, но проблему это не решит.
— Верни его интерес к себе, — приказал регент. — Я не просто так выбрал тебя в невесты своему сыну. Ты умная молодая женщина. Умная и красивая. Пусть он снова думает о тебе, а не о какой-то иномирянке.
— Вы хотите сказать, что я ему наскучила? — побледнела драконесса. — Поэтому он перекинул свое внимание на дикарку?
Регент поморщился.
— Я думаю, что эта Катя для него экзотика. А я просчитался в том, что решил на Кириана надавить в этом вопросе. Рано или поздно она ему надоест, но я не желаю ждать, Смирра. Помоги избавиться от этой девчонки как можно скорее. Со своей стороны я сделаю все возможное, чтобы тебе в этом помочь.
— Я сделаю все от меня зависящее, ваше высочество, — пообещала Смирра, прижав ладонь к груди. — Кириан забудет об иномирянке!
10. Нортон
Необходимости тащиться в медпункт у него не было: Кириан, конечно, хорошо его потрепал, но ректор и регент появились достаточно быстро для того, чтобы Нортону действительно понадобилась больничная койка. И недостаточно быстро, чтобы прекратить их драконий бой до его начала, как обещала Смирра.