Выбрать главу

Она снова обвела его вокруг пальца. Эта стерва!

Норт не знал, отчего злится больше. От того, что сейчас ломило правое крыло, пока драконья регенерация медленно сращивала кости после неудачного падения — под снегом оказались чертовы декоративные камни, которые в теплое время являлись частью ландшафта студенческого парка. Или от того, что Кириан все-таки увел Катю, Катю которая пришла на бал вместе с ним. Или же от того, что Смирра поклялась, что регент уже в пути, и у Нортона не будет проблем, а Катя достанется ему.

План был до смешного простым: Кир по приказу регента отказывается от иномирянки, Катя возвращается в Бюро, и Нортон убеждает отца дать дикой девочке еще один шанс. То есть отправить ее на перевоспитание новому куратору. Ему, конечно же. Он станет спасителем для Катюши, приручит ее и рано или поздно сделает своей.

Катя стоила сломанного крыла и неприятных ощущений, которые сопровождали самоисцеление. Можно было все-таки сгонять в медпункт и попросить обезболивающее зелье: в целительских заклинаниях Нортон всегда путался, поэтому предпочитал доверить эти вещи профессионалам или перетерпеть. Но потом понял, что не хочет зависнуть там на всю ночь. Его комната в академии ему нравилась гораздо больше, а на полке за томиком по драконьей трансформации хранилось кое-что получше обезболивающего.

Вот только стоило доковылять до собственной спальни, достать вожделенную бутылку и, избавившись от пробки, попытаться хлебнуть прямо из горла, как дверь в комнату распахнулась без стука. Первой мыслью было, что лучше бы это была Смирра, второй — что-то нецензурное, потому что к нему шагнул отец собственной персоной.

Гартиан посмотрел на сына, затем перевел взгляд на бутылку и поморщился. Щелчок пальцев, и санкционное зелье растаяло в руках молодого дракона. В академии наследникам аристократических родов можно было почти все, но вот такие зелья в это «все» не входили, поэтому приходилось их протаскивать тайно, а затем прятать.

— Эй, там же была еще половина бутылки, — возмутился Нортон, — а у меня крылья…

— Так шел бы в медпункт, если у тебя крылья! — передразнил его отец и захлопнул дверь.

Сейчас будет чтение нотаций, подумал Нортон, пытаясь максимально осторожно опуститься на диван, не задевая поврежденное крыло. Отец же принялся расхаживать по комнате туда-сюда.

— Я в тебе разочарован, — заявил Гартиан.

— Ты не выглядишь разочарованным, — заметил следящий за ним Нортон. Навык, которому он научился еще в детстве — считывать отцовские эмоции, сейчас подсказывал, что директор Бюро скорее раздраженный, чем злой. А разочарование так вообще было постоянным спутником их родственных отношений. Нортон все время не дотягивал до отцовских идеалов и в какой-то момент перестал даже пытаться. И как же удивительно легко стало жить!

— Я разочарован тем, что ты не рассказал мне, что будущий король буквально помешался на иномирянке.

Нортон от такого заявления подпрыгнул на диване и едва не взвыл от острой боли в лопатке.

— В смысле, помешался?

— То и значит, — глаза отца яростно засияли, но не от гнева. Гартиан выглядел так, словно выиграл в лотерею много денег. Только деньги директора Межмирового бюро давно не интересовали: у него была другая валюта — власть. — Его будущее величество бросил вызов регенту и заставил его мириться с тем, что у него теперь есть любимая игрушка.

— А что сама Катя? — выдохнул через зубы Нортон. С такими новостями он даже забыл про крыло. — Она же едва не умерла из-за Кириана.

— Катя выбрала остаться со своим куратором, — усмехнулся Гартиан. — Умница. Что касается тебя… И думать о ней забудь, Нортон! Благодаря этой Кате Бюро взрастит свою власть на Плионе. Чем ближе она к принцу, чем дороже ему, тем лучше для всех нас.

— Ты хотел сказать, для тебя.

— Не стану тебя переубеждать, — пожал плечами отец. — Ты должен быть другом Кириана, а не делить с ним какую-то девку. Впрочем, из твоей безалаберности впервые хоть раз вышло что-то путное.

— Где-то сейчас разрушился целый мир, или ты меня похвалил? — вскинул брови Нортон.

— Не паясничай! Ты только подсветил интерес принца противостоянием, а вот иномирянку принцу подарили, потому что я подписал тот приказ.

— Ясно-понятно, — хлопнул себя по лбу молодой дракон. — Я уже было подумал, что моего отца подменили, а нет, все на своих местах. Насчет противостояния… Может, мне и дальше продолжать ухаживать за Катей?