Выбрать главу

У меня есть решение вашей проблемы в Чайнатауне.

Я свяжусь с вами, когда буду готов к обмену.

Интересно, какие у Массимо отношения с печально известным Доном Аджелло? Кроме того, что-то мне подсказывает, что Пеппе тоже работает на Массимо, учитывая, что он никому не сказал ни слова о нашей экскурсии. Он даже не стал меня расспрашивать, когда я ему сказала, куда мне нужно идти.

— Зара! — Дверь в мою комнату распахивается, и папа входит внутрь. На нем новый черный костюм, а волосы зачесаны назад, он готов произвести впечатление на любого важного человека, который придет сегодня вечером. У меня нет никаких сомнений по этому поводу. — Гости прибыли, и тебе нужно их поприветствовать.

Я вздыхаю.

— Иду.

— Хорошо. А теперь закрой глаза.

Подняв брови, я делаю, как он говорит. Звук шагов в парадных туфлях приближается и отдаляется позади меня. Затем что-то обвивается вокруг моей шеи.

— Не думай, что я не заметил, как ты засматривалась на нее на днях, — хрипло говорит он мне на ухо и целует в макушку. — С днем рождения, малышка.

Открыв глаза, я вижу потрясенное выражение лица Неры.

— Пожалуйста, поторопись, — говорит папа. — Было бы невероятно невоспитанно не поприветствовать людей, пришедших на твой день рождения.

Дверь захлопывается вслед за ним, и я смотрю вниз. Изысканное ожерелье из бриллиантов и золота покоится на выпуклостях моей покрытой шелком груди, сверкая на фоне бежевой рубашки. Да, это то самое, которое я видела в ювелирном магазине в торговом центре, когда мы с папой остановились, чтобы забрать заказанную мной ткань. Я довольно долго смотрела на элегантное украшение в витрине, пока папа ходил в туалет, прежде чем мы отправились на ужин к его коллеге.

— Не могу поверить, что он это сделал. — Нера бежит ко мне, чтобы расстегнуть ожерелье. — Я прослежу, чтобы он вернул это и купил тебе что-нибудь другое.

— Не беспокойся, — бормочу я.

— Нет, я сделаю это. И я заставлю его извиниться. Как он мог забыть, что нельзя носить золото?

— Ты ничего подобного не сделаешь. — Забрав у нее ожерелье, я несу его через всю комнату к туалетному столику и бросаю в шкатулку с драгоценностями. Вместе с большинством предыдущих подарков отца, которые я тоже не могу носить. — И ты ему об этом тоже не скажешь.

— Зара.

— Я сказала нет. — Я беру Неру за руку. — Пойдем посмотрим, кого наш папа пригласил на мой день рождения.

* * *

Я хватаю бокал белого вина с подноса официанта, пока он не смотрит, и делаю большой глоток.

— Если мне сегодня придется пожать еще одну руку, я кого-нибудь убью.

— Не понимаю, почему папа настоял на том, чтобы сделать из этого такое большое событие, если это не то, чего ты хотела, — бормочет Нера рядом со мной.

— Потому что его собственный день рождения будет только через четыре месяца, и у него уже не осталось поводов для того, чтобы пригласить сотню человек или больше.

Я вздыхаю и смотрю на смешивающуюся толпу. Поскольку я родилась зимой, означает отсутствие вечеринок в честь дня рождения в саду, а большой зал так полон, что присутствующие едва не спотыкаются друг о друга. Такое количество людей, расположенных так близко друг к другу, удобный способ послушать сплетни. Однако, с Нерой, расположившейся рядом со мной, это не очень удобно. Кроме забавного факта, что жена Адриано увеличила грудь, что, безусловно, заметили все, я ничего полезного не услышала.

В дальнем конце зала, около камина с Капо Армандо и Брио, стоит Сальво. Кажется, они глубоко погружены в обсуждение, но время от времени Сальво бросает взгляд в мою сторону. Я понятия не имею, в чем его проблема. За последние недели я дважды сталкивалась с ним, когда ходила снимать мерки с его матери. Оба раза он пытался завязать непринужденную беседу, но мне удалось уклониться от него.

— Ты рассердишься, если я сейчас уйду? — спрашивает Нера. Мне нужно успеть на работу до завтрашнего утра.

— Конечно, нет. Я сделаю еще один круг по комнате, а потом сама поднимусь наверх.

Она быстро чмокает меня в щеку.

— Напиши мне, когда откроешь свои подарки.

— Ага. — Я целую ее в ответ. Не могу дождаться, чтобы увидеть все эти хрустальные вазы, драгоценности и другие бессмысленные вещи от людей, которые меня даже не знают.

Как только Нера уходит, я пробираюсь среди гостей, но из-за того, что толпа так плотно прижалась друг к другу, никто не обсуждает никаких щекотливых тем. Заметив, что Сальво направляется в мою сторону, я быстро делаю разворот и практически бегом возвращаюсь в свою комнату.