Выбрать главу

Он светит мне в глаза фонарем.

-Положите это! -требую я, - вы меня ослепите.

Он выключает фонарь, снимая шляпу.

-Удостоверение личности.

-Что я такого сделал, что должен отдать ему свое удостоверение?

Он опускает глаза на мою эрекцию.

Занятие сексом в общественных местах - серьезное преступление. Я наблюдал за вами в течение сорока минут, и, судя по тому, что я видел, вы занимались неприличным делом.

-Что вы делали в это время? Мастурбировали, наблюдая за нами?

-Не проявляй неуважения ко мне, - ругает он меня. -И я требую, чтобы ты показал мне свое удостоверение!

Я достаю из заднего кармана значок и удостоверение, протягиваю ему и жду, что он извинится, прежде чем уйти.

Ни того, ни другого не происходит.

Полковник Кристофер Морган, - говорит он, убедившись, что значок подлинный. Для такой важной должности вам следовало бы проявлять чуть больше уважения к закону.

-Это вы должны меня уважать?

-Полиция Кадина не боится таких высокомерных людей, как вы. -Он возвращает мне мой значок, оставляя удостоверение. Мы - тихий, спокойный городок. Нам редко нужна помощь вашей организации; кроме того, я старик и не люблю таких детей, как вы, тех, кто считает себя лучше других.

Я зеваю от этой речи.

-Ага! Могу я получить свое удостоверение, чтобы выйти отсюда?

-Нет, мне нужно увидеть вашу сопровождающую и убедиться, что вы ее ни к чему не принуждали.

-Он наблюдал за нами сорок минут, он прекрасно знает, что я ее не принуждал.

-Она должна выйти из машины! -раздраженно требует он.

Я поднимаю куртку и передаю ее Рейчел, открывая дверь.

-Выйди, - прошу я, - там пожилой мужчина, который должен убедиться, что на тебя не напали.

-Что? -спрашивает она, надевая куртку.

Лицо мужчины меняется, когда он смотрит на нее.

Добрый вечер, - приветствует он ее.

-Как вы себя чувствуете? -Она подходит к нему с протянутой рукой. Я приношу извинения за свое поведение и поведение моего спутника. -Она улыбается.

-Извинения приняты, но, согласно законам Кадина, вы должны провести ночь в городском участке.

-Я понимаю, - улыбается она в ответ, - однако никто из нас не хотел бы проходить через это. Есть ли какой-нибудь другой способ обойти это?

-Мне придется оштрафовать каждого из вас. -Он смотрит на меня. Полагаю, заплатить его не составит труда, полковник.

Конечно, нет, - уверен я. И раз уж вы нашли способ задеть наш момент, выписывайте штраф сейчас же, я хочу убраться отсюда.

-Вам следует поучиться манерам у своей девушки, - снова ругает он меня.

Она не моя девушка, - уточняю я.

Он снова обращает внимание на Рейчел.

-Ты уверена, что эта свинья не набросилась на вас?

Нет, сэр, - вежливо отвечает она, - он ни к чему меня не принуждал, но я ценю вашу заботу и прошу выдать нам талон, чтобы мы могли уехать.

Мужчина достает блокнот и выписывает мне штраф, пока Рейчел ищет свое удостоверение личности. Он снова спрашивает ее, не принуждает ли он ее, на что она снова отвечает отрицательно. После того как штраф выписан, он просит нас покинуть территорию.

-Я же говорила, что нас могут увидеть! -Она смеется, поправляя ремень безопасности.

-Но все равно это было интересно. -Я включаю GPS, чтобы найти нужный адрес. -Где ты живешь?

-Свия, номер 10, Белгравия.

-Мы в полутора часах езды от вашей точки, полковник, - предупреждает интеллектуальная система.

Я завожу машину, и через несколько секунд голос снова произносит:

-Вам звонит генерал Пеньяльвер.

-Соедините.

Рейчел откидывает голову на спинку сиденья, она знает, что не может издать ни звука, пока я с ним разговариваю. Разговор затягивается, потому что он в Москве; к тому же мне не удалось ввести его в курс последних новостей. Рейчел засыпает по дороге, я заканчиваю разговор с генералом и позволяю GPS привести меня к ее зданию.

Через полчаса я паркуюсь перед зданием.

-Спасибо за все. -Она растягивается на сиденье. Думаю, я буду должна вам куртку.

-Если это компенсирует ущерб, нанесенный твоему платью, то давай.

Она улыбается, проводя рукой по моему колену, а я беру его и кладу себе на промежность.

-Мой член и я благодарим за хорошее времяпрепровождение.

Она сужает глаза, когда я наклоняюсь, чтобы поцеловать ее. Она открывает рот, с нетерпением приветствуя меня и давая мне новую эрекцию, которая заставляет ее улыбаться во время поцелуя.

-Я не хочу сегодня еще один штраф. -Она убирает руку. -Спасибо за еду.

-Ты просто благодаришь меня за еду? -Она выходит из машины и поправляет юбку своего платья.

-Это единственное, за что я должна тебя благодарить. Остальное было взаимным удовольствием.

Она закрывает дверь и идет к тротуару здания, а я смотрю ей вслед, засунув руки в карманы пиджака.

Я завожу двигатель и отъезжаю, прежде чем она оказывается внутри.

-Вам звонит капитан Льюис, - снова подает сигнал интеллектуальная система.

У меня не хватает гребаного ума не ответить.

Привет, - приветствует он с другой стороны. Рейчел с тобой?

Я останавливаюсь на одном из светофоров на Шестой авеню.

-С чего бы это?

уже несколько часов набираю ее номер, а она не отвечает, я предположил, что возможно они работают вместе.

«Да, она была со мной, но не работала, а трахалась», - думаю я. Ясно, что я не могу ему этого сказать.

-Ты ошибаешься. Я не в штабе.

-Ты видел, чтобы она с кем-то встречалась? Может, со Скоттом?

-Я не ее гребаный телохранитель, Братт.

-Нет, но ты мой лучший друг. Я верю, что если меня не будет рядом, ты сможешь позаботиться о ней.

Я завожу машину, когда загорается свет.

-Я думаю, этот ублюдок хочет ее трахнуть, я ему не доверяю. Ты должен перевезти его в другое место, - просит он меня.

-Я не могу этого сделать. Я не могу перевезти кого-то за то, чего, я уверен, он не делал и не сделает. У меня нет причин, и я думаю, что ты видишь вещи там, где их нет.

Он разочарованно вздыхает.

-Просто присматривай за ней. -Он вешает трубку.

Если бы он знал о моих методах наблюдения, он бы не стал просить меня о таком.

15

ПРАВДА И ЛОЖЬ

Рейчел

-По данным этого журнала, восемь из десяти браков оказываются неудачными.

Многолюдные улицы Найтсбриджа запружены прохожими, идущими по платформам с пакетами из универмагов Harrods и Harvey Nichols. Бренда и Луиза идут рядом со мной.

-Мы с Саймоном будем в числе тех двух, кто не потерпел неудачу, - говорит Луиза, останавливаясь, когда пешеходный светофор загорается красным.

Есть список, который поможет избежать этих неудач, - отвечает Бренда, поднимая свой экземпляр журнала Cosmopolitan. Например, хорошо общаться, уважать мнение друг друга, избегать вовлечения семьи и друзей, часто заниматься сексом... Думаю, последнее для меня не будет проблемой.

-Не для меня! -Они смеются.

Бренда смотрит на меня, заметив, что меня не позабавил этот комментарий.

-Что? -Свет становится зеленым, и я иду вперед.

Я сказала что-то смешное, а вы не засмеялись.

-Я не должна, если это не смешно.

-Ты всегда смеешься, даже если это не смешно. -Это проходит через меня. То, что Братта здесь нет, тебя уже достало, да?

Луиза прячет свой смех за мороженым, зная, что причина моего эмоционального оцепенения не в Братте, а в Кристофере. Вчера она увидела, что я пришла в рваном платье и кожаной куртке, которые явно были не моими, поэтому она постоянно задавала мне вопросы.

Да, возможно, так оно и есть, - говорю я, чтобы отвлечь ее от своих мыслей.

Она такая же, как Луиза, если не хуже, когда хочет что-то узнать.

-Смотри! -Луиза указывает на магазин. Это новый магазин сексуального белья! -восклицает она. Я должна туда зайти.

-И я!

Магазин выполнен в черно-розовой цветовой гамме, в центре стоит сверкающий стеллаж. На нем выставлены подходящие кружевные бюстгальтеры и стринги. Коллекция варьируется от величественной до шикарной и дерзкой.

-Посмотрите на это, ради всего святого! -Луиза протягивает вишнево-красную куклу-пупса. Саймон сойдет с ума.