Выбрать главу

— Добрый вечер, дитя мое, — радостно приветствовала она свою крестницу. — Значит, ты не забыла о моем дне рождения и пришла навестить меня. Спасибо за чудесные цветы. Подойди и поцелуй меня.

Сюзон, как ей было велено, приблизилась к мадам и запечатлела на каждой щеке по поцелую.

— А это, — спросила мадам, глядя на меня, — что за ладный паренек? Молодой девушке вроде тебя рановато гулять с кавалерами. Стыдись.

Я опустил глаза, а Сюзон объяснила, что я довожусь ей братом.

— В таком случае, — промолвила мадам Динвиль, — добро пожаловать. Мне бы хотелось узнать тебя получше. Ты тоже можешь подойти и поцеловать меня.

Едва я оказался рядом с нею, как она первая прильнула к моим губам и выпустила язычок в мой рот, а тем временем пальцами перебирала мои кудри. Прежде я никогда не целовался таким образом и посему весь задрожал от неожиданного ощущения. Робко заглянув ей в глаза, я заметил в них искры страсти, но тут же поспешил отвести взгляд. Второй поцелуй, ни в чем не уступавший первому, укрепил мою уверенность, хотя все это могло оказаться не более чем дружеским приветствием. Однако я был несколько озадачен столь бурным проявлением дружеских чувств.

Достойная дама опять завела беседу с Сюзон, причем то, что она говорила, сводилось по большей части к увещеваниям вновь подойти и поцеловать ее.

Из уважения к родовитой даме я почтительно отступил.

— Вот так дела, — заметила мадам Динвиль не без сарказма, — вижу, что молодой человек не хочет еще раз поцеловать меня.

Тогда я выступил вперед и приложился к ее щеке, не смея повторить то, что так воодушевило меня. Но на сей раз я стал немного смелее, чем вначале. Я смог заметить, что даму одинаково радуют как мои знаки внимания, так и ласки ее протеже, однако вскоре с очевидностью выяснилось, что со мною она получает большее удовольствие.

Мы сидели на диване и непринужденно болтали, ибо мадам Динвиль оказалась любительницей поговорить о том о сем. Когда Сюзон отворачивала глаза в сад, ее крестная заигрывала со мной, накручивая на пальчик мои локоны, щипая меня за щеку и шаловливо похлопывая по разным местам. Все это взволновало меня и придало решимости прикоснуться к ее шее, на что не последовало никаких возражений, и тогда моя ладонь скользнула ниже, где и упокоилась на восхитительно упругой груди. Радость переполняла меня. Наконец-то я обладал одним из благословенных полушарий, о коих столь много мечтал. И внутренний голос говорил мне, что я могу делать с ним все, что пожелаю.

Я был близок к тому, чтобы приложиться к нему губами, как случилась досадная непредвиденность. Слуга объявил о визите деревенского пристава, отталкивающего, изборожденного обезьяньими морщинами мужчины.

Вздрогнув от неожиданной помехи, мадам Динвиль оттолкнула меня со словами:

— Что ты себе позволяешь, маленький негодник?

Я густо покраснел, нисколько не сомневаясь, что все для меня потеряно. Мадам заметила мое смущение и подарила мне улыбку, посредством которой, мнилось мне, дала понять, что она вовсе не сердится и что внезапное появление пристава столь же неприятно ей, сколь и мне.

Зануда стал перед нами и, откашлявшись, отсморкавшись и отхаркавшись, произнес наводившую тоску речь по случаю дня рождения госпожи. В довершение всего он пригласил подойти сюда самых уважаемых, а значит, скучнейших жителей той деревни, которых привел с собою, и они один за другим засвидетельствовали свое почтение перед лицом мадам. Я был в бешенстве.

Принужденная выслушивать тупоумные комплименты, мадам Динвиль улучила минуту, обернулась к нам с Сюзон и сказала:

— Дети мои, я беру с вас обещание прийти сюда и разделить со мною обед, когда нам никто не будет мешать.

Произнеся это, она пристально посмотрела мне в глаза.

Уверен, что я достиг бы своего, коли не эти проклятые посетители. Мои чувства к мадам нельзя было назвать любовью, но скорее ненасытным желанием проделать с женщиной то, что вытворял отец Поликарп с Туанеттой. Мадам Динвиль назначила нам прийти на завтра, и мне казалось, что обеда того ждать целую вечность.

По пути домой я попытался прямо сказать Сюзон о том, какие намерения двигали мною накануне вечером.

— Ты неверно меня поняла, Сюзон, — честно признался я, — и, надеюсь, ты не думаешь, что давеча я замыслил учинить над тобой дурное.

— А что мне еще думать? Скажи мне, Сатурнен, что ты хотел со мною сделать?

— Я хотел, чтобы ты получила удовольствие, — просто ответил я.

— Как? — вскричала в изумлении Сюзон. — Ты думал, что я получу удовольствие, ежели ты запустишь лапу мне под юбку?