— Так, — Из положил ладони ей на плечи, слегка встряхнув и глядя прямо в глаза, — ничего страшного еще не произошло. Может быть, они с Роном заигрались и забыли о времени. Или Рик пришел за ним. Карл не малыш, он знает, что нельзя пропадать. Мы сейчас сходим к Андерсонам, а дальше видно будет. Хорошо?
Доун кивнула, глубоко дыша и пытаясь взять себя в руки.
Они побывали у Джесси, узнав, что Карла забрал мужчина, издалека показавшийся ей Дэрилом. К тому же мальчик сам с ним пошел, поэтому Джесси не подумала, что это может быть незнакомец. Их видел Хершел, как раз вышедший на веранду выкурить трубку. Но они ушли в противоположную от мотеля сторону. Дэрил никогда бы не поступил так.
— Я пойду в мотель, может быть, это все же Диксон, но я уверена, что нет, — Доун прикусила губу, — ты можешь еще раз сходить к нам домой? Может быть, Карл вернулся?
— Хорошо. Я обойду соседей, может кто-то что-то видел. Не волнуйся. Встретимся позже, — Из хотел погладить ее по щеке, но Доун увернулась, торопливо зашагав прочь.
Дома у Граймсов было пусто.
«Где же может быть Рик?» — подумал Иезекииль, стараясь не думать о поведении Доун. Не время. Снова исчез ребенок, сколько же можно! И снова здесь, в Кадуэлле. Было над чем задуматься. Он вспомнил, как приехал сюда, очарованный тишиной и спокойствием. Теперь они внезапно показались ему зловещими. Он жил то здесь, то в Атланте и Вашингтоне, когда навещал Одри. А потом, когда познакомился с Кэрол, переехал в городок окончательно, продав квартиру в столице. В ней было слишком тихо и пусто. Меган он нашел по наводке друга Слай, Генри тоже, но в тот момент он не подумал, что это выглядит подозрительно, просто обрадовался хоть какой-то зацепке. А если это была ловушка? Нужно поговорить с Кэрол.
— Карл не пришел? — запыхавшаяся Доун с надеждой обвела комнату взглядом, но тут же сникла, когда он отрицательно покачал головой.
— Но я нашел сенатора Граймса, он уже идет сюда, — мягко сказал Из, — может быть ты пока присядешь? На тебе лица нет…
— Я так виновата, — пробормотала Доун, — я опять пропустила… увлеклась…
— О чем ты? — недоуменно нахмурился Из.
Она не успела ответить, дверь открылась и появился Рик с хмурым и напряженным лицом, а следом тихо проскользнул съежившийся Карл, избегая смотреть на Доун. Она вскрикнула, бросившись к мальчику и обнимая его изо всех сил.
— Где ты был? Мы половину города обежали… Карл, с тобой все в порядке? — Доун внимательно смотрела на ребенка, но тот молчал, смотря в пол.
— Рик, может быть ты объяснишь, в чем дело? — Иезекииль скрестил руки на груди. — Где были вы оба? Доун чуть с ума не сошла, да и мы искали вас везде…
— Конечно, объясню, еще как, — зло проговорил Граймс, — я только что узнал, что твоя подружка украла мою дочь. Доун, ты знала, что Кэрол — это Слай? Ты что, заодно со всеми этими людьми?!
Тихий стук в дверь прервал его гневную тираду.
— Карл! А Дэрил решил, что ты в кафе миссис Пелетье, — появившийся Гленн улыбнулся, заметив мальчика, — мы тебя несколько часов ищем…
— Так, так, — прошипел Рик, быстрым шагом бросаясь вон из дома.
— Папа! — Карл побежал следом.
— В чем вообще дело? — недоуменно спросил Гленн.
========== Глава 29. Спаси моего брата ==========
Рик ударил, как девчонка, но пострадавшая до того губа немедленно заныла и, кажется, тоненькая струйка крови побежала по подбородку. Кто-то вскрикнул, кажется, Карл или Доун, и тут же Дэрил почувствовал, как на его плечо легла чья-то рука, мягко, но настойчиво удерживая уже почти занесенный кулак.
Кэрол.
— Я не буду его бить, — буркнул Дэрил, жалея, что ее пальцы тут же исчезли, скользнув по его руке вниз в странном, как будто ласкающем движении, — хотя и стоило бы.
— Не нужно, — тихо прошептала она, обдав его щеку теплым дыханием.
— Кажется, нам всем нужно немного остыть и спокойно поговорить, — раздался голос Иезекииля, и Дэрил моргнул, возвращаясь в реальность.
Рик, странно скорчившись, уже сидел в пододвинутом кресле, а стоящий рядом друг Кэрол смотрел на него так, что становилось ясно — двинься Граймс к кому-либо — пожалеет. Обманчиво-мягкое выражение лица Иезекииля странно контрастировало со стальным взглядом темных глаз. Доун замерла чуть дальше, обнимая Карла, который мелко дрожал и жался к ней. Гленн, как и несколько посетителей кафе, смотрели на разыгравшуюся сценку со смесью любопытства и опасения. Кэрол же прислонилась к его боку, словно защищая и в ее голубых глазах застыла обреченность.
Она прекрасно понимала, что ее спокойной жизни пришел конец. Все тайное рано или поздно становится явным, так, кажется, говорят? Она словно попала в капкан. С того самого дня, как очнулась от затяжного кошмара брака с Эдом и решила что-то изменить. Она как будто сделала только хуже… Ее дочери больше нет. Люсиль и Нигана тоже. Рик Граймс имеет полное право потребовать, чтобы ее посадили за решетку за то, что украла его дочь… только вот он ничего не докажет. Но все станет известно — о ней, Изе, пропавших детях. Он просто разрушит ее жизнь здесь, в Кадуэлле, разобьет вдребезги все то, что она так старательно строила. Конечно, она может рассказать о роли Шейна во всей этой истории, но эта мысль ей претила. Уолш должен решить это сам. Грязь, которая прячется по углам, казалось бы, незаметна, но вот если вглядеться как следует…
— Но не здесь, — вдруг подал голос Дэрил, — поговорить можно в другом месте.
— Тебя, Диксон, не спрашивают! — внезапно огрызнулся Рик.
— Не начинай, не при Карле, — поморщился Дэрил.
— Тогда идем к нам, — предложил Иезекииль, — ты не возражаешь, Кэрол?
— Нет, — тихо обронила она, — только закрою кафе. Присоединюсь к вам чуть позже.
Рик пронзительно посмотрел на нее, вставая, но ничего не сказал. Размашистым шагом он вышел на улицу, следом поплелся Карл, шествие замыкала серьезная Доун. Гленн, помявшись у порога, сказал:
— Ну, я тогда пойду…
— Спасибо, что помог, — Дэрил выразительно на него посмотрел, и паренек, понимающе кивнув, ушел. Иезекииль, ловко выпроводив последних посетителей, приблизился к Кэрол, которая так и стояла на том же месте.
— Идем?
— Конечно… — она встрепенулась, но Дэрил неожиданно сжал ее руку.
— Я хотел попросить тебя обработать мою губу. Снова. Если тебе не трудно, — проговорил он.
Кэрол удивленно посмотрела на него, но кивнула.
— Из, иди. Но только ничего не говори сенатору. Без меня. Я не хочу, чтобы у тебя были неприятности. Прости, что втянула тебя, я и правда не предполагала, что все так обернется, мне… мне жаль.
— Не нужно, милая, — тихо сказал Иезекииль, — что сделано — то сделано. Разберемся.
Дэрил подавил неуместную сейчас ревность от его нежного тона, от слова «милая», слетевшего с его губ так просто, так небрежно. Кэрол говорила, что между ними ничего нет, и он ей верил. Да и какое, черт побери, право он имел ее ревновать? Но мерзкое чувство мгновенно вскипело в груди, и он шумно втянул воздух, приказав себе сосредоточиться на том, зачем он ее задержал. Ему нужно было обсудить с ней все наедине до того, как Рик наброситься на нее… на Слай. Она должна знать, что все это не просто так. Что кто-то ненавидит ее настолько, чтобы вытащить на свет божий все ее ошибки.
— Так что ты хотел мне сказать? — спросила Кэрол, едва за Изом закрылась дверь, и она повесила табличку «закрыто», защелкнув замок. Она подошла к Дэрилу, устало потирая лоб и села, словно ноги отказались ее держать. Как сломанный цветок. Его поразила горечь в ее голосе, ее печальное выражение лица… Он словно забыл, что она больше ему не доверяет.
— Я не наврежу тебе, — торопливо произнес Дэрил, садясь напротив и подавляя желание сжать ее тонкие дрожащие пальцы в своей руке, — я не враг тебе, пусть ты и не веришь. Не верь, просто послушай.
— Мне трудно понять тебя, Дэрил, — медленно проговорила она, — ты сам сказал, что приехал ради брата. Я отказалась помогать и не вижу причин менять свое решение. Так почему мне не считать тебя врагом, как и тебе — меня?
— Потому что… — буркнул он. — Там, в церкви, полно твоих фоток. Кто-то следит за тобой, Кэрол. И точно не с добрыми намерениями. Я хотел тебя предупредить. Это кто-то местный, кто-то… близкий. Кто знает тебя, твои привычки. Кто рядом с тобой.