Выбрать главу

— С чего ты это взял? — помедлив, сказала она. — Может быть, это ты. Или Граймс. А может быть, его лучший друг Шейн Уолш, нагрянувший в Кадуэлл нежданно-негаданно, как и вы?

— Да с того, что нас всех привела сюда ты! — воскликнул Дэрил. — Кто-то очень хотел, чтобы ты была здесь, и чтобы все узнали о Слай. Мне нет резона тебе угрожать, Рик не такой, да и Уолш… сомневаюсь, что он был на открытии твоего кафе и в день, когда ты выбирала помещение.

Кэрол внезапно побледнела и переспросила:

— Когда я… что? В самый первый день?

— Угу, — кивнул Дэрил, сглотнув, — кто бы это ни был, он выжидает. И чего-то хочет от тебя, недаром он привел Карла в эту церковь. Я не знаю, что это был за парень, но выясню. Он точно знал, что пацан расскажет все отцу. Черт, да там краской на стене написано Слай! Тупой бы не сложил два и два, а Карл ребенок! И он хочет вернуть свою сестру.

— Но я не знаю, где Джудит, — Кэрол в волнении ломала руки, — я украла ее, да. Мэрл видел меня с ребенком, но… Господи, нужно сказать Шейну и Андреа. Мне кажется, что…

— Джудит тоже в Кадуэлле, — перебил он, — ее усыновили Блейки.

— С чего ты взял? — Кэрол вскочила и принялась ходить между столиков, поправляя солонки и перечницы и подвигая коробки с салфетками. — Это бред какой-то! Зачем? Какой смысл?

— А какой смысл кому-то искать тебя, да еще и делать так, чтобы все твои враги оказались в одном городе? — Дэрил встал, задумчиво трогая подсыхающую на лице кровь. — Я не говорил, что не попытаюсь снова просить тебя спасти Мэрла, но не сейчас. Ты в опасности. Пусть твой друг из ФБР все проверит. Подтвердит, что я прав.

Кэрол промолчала, вникая в его слова. Никто не знал о кукле Софии, непонятно как оказавшейся в ее доме. Теперь вот фотографии. Можно ли ему верить? Сердце дрогнуло в тот миг, когда он снова полез в драку, защищая ее. Кем бы ни был Дэрил Диксон — врагом или другом, она была в него влюблена. Сбрасывать это со счетов не стоило. В его голосе звучало искреннее беспокойство, когда он говорил, он в кои-то веки не прятал глаз, и взгляд этих темно-голубых глаз что-то задевал в ней, отчего по телу пробегала дрожь. Она не знала, что ей делать, растерявшись, кажется, впервые в жизни. День, когда Люс нашла ее на своем крыльце, не считается. Тогда ее разум затмило горе. Но теперь…

— Мой муж… мой бывший муж, — тут же поправилась она, — возможно, он как-то с этим связан. Но я была уверена, что он мертв.

— Как он выглядит? Есть фото? — живо отозвался Дэрил. — Надо отдать копам, пусть объявят в розыск. Но сначала я сам его поищу.

— Ты? — удивилась она.

— Нашел же я тебя, — спокойно ответил он, — найду и его.

Кэрол внезапно подошла, бесцеремонно обхватив пальцами его подбородок и разглядывая его разбитую губу. Он смутился, как мальчишка, дернувшись в сторону, но это ее не остановило.

— Мне кажется, что третьего раза она не выдержит и придется зашивать. У меня здесь особо ничего нет, но я хотя бы приложу перекись. Подожди минутку.

Она исчезла в кухне, чтобы появиться через пару мгновений с влажным полотенцем, ватой и небольшой бутылочкой. Усадив Дэрила на стул, Кэрол смыла с него следы крови, а затем прижала смоченную ватку. Он зашипел от боли, и тогда она, улыбнувшись, подула, словно он маленький. Рассмеялась над его округлившимися от удивления глазами и подула еще раз. Дэрил осторожно обхватил пальцами ее запястье, ощущая слабое биение пульса. Кэрол молча смотрела на него, не пытаясь отодвинуться.

— Наверное, нужно идти… — тихо произнесла она.

— Угу, — подтвердил он, не выпуская ее руки.

С трудом отведя руку от его губы, Кэрол отошла в сторону. Они молча вышли из кафе и только когда почти дошли до ярко освещенного дома, он попросил:

— Будь осторожна.

Кэрол скривила губы в подобии улыбки.

-И ты.

Войдя в дом, она неосознанно сжала кулаки. С момента появления Уолшей стало ясно, что добром все это не кончится, но Шейн… кажется, они понимали друг друга. А вот прямой и справедливый семейный человек Рик Граймс вряд ли способен на такое. Для него мир всегда будет черно-белым, других оттенков он не приемлет.

Когда сидящие в гостиной выжидательно уставились на нее, Кэрол растянула губы в холодной улыбке Слай и обвела присутствующих спокойным взглядом.

— Чай не предлагать? Сразу к делу?

— Пожалуйста, — учтиво склонил голову сидящий в кресле Рик, натянутый, словно струна, — пока я не вызвал полицию. А я это сделаю, как только пойму, какого черта происходит.

— Рик, может быть не стоит… — начала было Доун.

— Не вмешивайся, — резко прервал ее бывший сенатор, — хватит и того, что ты вместе с ее сообщником.

— Какое громкое слово, сообщник… — протянул Из. — И что, кстати, случилось с Карлом? Вам не интересно узнать? Мы подняли на уши половину города, а вы, сенатор, явились с обвинениями. Где вы в это время были? И где был Карл, а главное, с кем? Кто этот человек, что увел его? Вы это не хотите обсудить для начала, прежде, чем сыпать обвинениями, в которых вы даже не уверены?

— Карл, когда ты пришел ко мне… откуда ты пришел? — спросил пораженный Рик.

Ему стало стыдно от того, что Из, вероятно, был прав, но в то же время, он никак не мог совладать с гневом, грозившим сжечь его дотла. Карл прибежал на пристань, где он пил кофе с Мишонн и взволнованно сказал, что точно знает, кто такая Слай. Рик, позабыв все на свете, помчался в кафе Кэрол Пелетье. Ему и в голову не пришло расспросить сына ни о чем, он понятия не имел, что Карла кто-то там искал. И что он пропадал. Сглотнув, он посмотрел на сына. Мальчик сидел, подобрав под себя ноги и избегал его взгляда.

— Карл, расскажи пожалуйста, что произошло. Это важно, — Доун опустилась на колени перед ребенком, — мы не будем тебя ругать. Мы волновались, пойми. И тот, с кем ты ушел… он может быть опасен…

— Он нормальный! — заговорил Карл. — Он просто хотел мне показать… показать…

— Церковь? — вмешался Дэрил. — Гленн рассказал, что там страшно и интересно, и мы пошли тебя искать туда. Там все может рассыпаться в любой момент, так что ходить туда больше не стоит.

— Но там было написано, что Слай… что это миссис Пелетье, — прошептал Карл и всхлипнул. — Извините меня. Я не хотел никого пугать. И не хотел, чтобы папа бил тебя, Дэрил или кричал на Кэрол. Я не хотел ничего плохого, только, чтобы Джудит вернулась домой, и мы снова были семьей.

Рик с усилием выдохнул, раздувая ноздри.

— Карл, я не сержусь, — Кэрол села рядом с мальчиком, — но я не знаю, где твоя сестра. Честно. Кто отвел тебя в церковь? Он что-то еще говорил?

— Нет, просто, чтобы я зашел и посмотрел, — мальчик быстро вытер слезы, — но вы же Слай?

— Самый интересный вопрос, — хрипло произнес Рик, — кто же такая Слай?

Кэрол встретила его взгляд, полный ненависти.

— Я и есть Слай. Вы это знаете, сенатор, Дэрил знает, и Из. Но у меня нет вашей дочери. И я ни в чем не собираюсь признаваться, а доказательств у вас нет. И не было. Вы приехали сюда, в Кадуэлл, чтобы найти меня… что ж, вы нашли. Что дальше? Я могу рассказать вам о Джудит, но это ничем не поможет в ее поисках… если только…

— Если только что? — Рик сверлил ее напряженным взглядом, и Кэрол подумала, что он прикидывает, как бы снова на нее набросится. Она чудовищно устала и сохраняла невозмутимое выражение лица из последних сил.

— Вы уедете. Оставите меня в покое. И никогда больше обо мне не вспомните, — отчеканила Кэрол, — тогда я расскажу все, что вы так жаждете знать. А уж дальше вы сами. Что скажете, сенатор Граймс?

========== Глава 30. Сдохни, сука ==========

— И все? Больше ты ничего не хочешь? — Рик смотрел волком, и Кэрол поняла, что зря пытается что-то наладить. Все ее слова бессмысленны для человека, который зациклился на единственной цели в своей жизни — найти дочь. И на его пути стоит только она. Знал бы он, как все на самом деле сложно!

— Рик, может, сначала выслушаешь ее? — чуть резче, чем собирался, произнес Дэрил.