Алиса отвернулась, будто я перестала существовать. Разговор закончился, но сообщение доставлено – громко и четко. Я сделала вид, что смущена и немного напугана ее тоном, поспешно пробормотав что-то о необходимости еще раз повторить конспекты.
Колокол прозвенел.
Наживку проглотили.
Оставалось только дождаться, когда крючок зацепится достаточно глубоко.
Киллиан, наблюдавший за всей сценой с невозмутимым видом, встретился со мной взглядом. В его глазах я прочитала одобрение и… тревогу. Я мягко улыбнулась, приступая к плану: после завершения теста, я долго не отдавала лист с заданиями Киллиану, умоляюще смотрела и просила дать мне еще минутку. Затем, когда началась лекция, я вела себя не вызывающе, просто настойчиво: задавала много вопросов Киллиану, но не глупых, а каверзных, показывающих, что я в материале, но при этом с легким, почти подобострастным подтекстом.
– Профессор, ваша трактовка течений в проливе Сангора отличается от канонической. Это такой свежий взгляд! Позвольте узнать, на каких источниках основана ваша теория? Мне бы очень хотелось изучить этот вопрос глубже.
Я сделала ударение на последнем слове, глядя на него с почтительным, но заинтересованным выражением лица. Киллиан то ли действительно смутился от моих намеков, то ли прекрасно играл свою роль.
– Рад, что вы проявили интерес, мисс Вандер. Это действительно моя личная наработка. Могу поделиться некоторыми материалами после занятий, если вы так интересуетесь.
– О, я бы была очень признательна! – Склонила голову, изображая скромность, но позволив себе маленькую, довольную улыбку, которую могли видеть те, кто сидел рядом. – Для меня большая честь перенимать опыт у такого специалиста.
Я чувствовала на себе взгляды. Не все слушали наш сухой разговор о течениях, но все видели намек на особое внимание. Я перевела взгляд на окно, чтобы проверить реакцию Алисы. Она сидела совершенно прямо, не шелохнувшись. Ее лицо выглядело спокойным, но в бездонных глазах я увидела не гнев, не отвращение, а нечто более страшное – ледяное, безмолвное порицание. Взгляд судьи, который только что выслушал все доводы и вынес вердикт. Посмотрим, приведешь ли ты меня к Велиссе.
С первым же ударом колокола Алиса молча собрала свои вещи и вышла из аудитории. Ее уход гремел красноречивее любого крика. Теперь оставалось только ждать. Спектакль удался. Но радоваться этому не было сил – слишком мало я спала в последние дни, слишком много тратила энергии, забывая порой про еду. Перед ночной охотой мне действительно следовало бы отдохнуть.
Я дождалась, пока остальные выйдут, чтобы остаться наедине с Киллианом.
– Предлагаю ночное свидание на Восточной башне, – без свидетелей я не стала слишком пытаться быть милой.
– Вот так сразу? И никаких прогулок возле фонтана? – Киллиан усмехнулся.
– Мне больше нравится романтическая ночь на крыше.
– Крыша башни? – Киллиан поднял бровь. – Это клише даже для провинциального романа.
– Именно поэтому сработает, – парировала я. – Нагло и просто. Она должна поверить, что я способна на такую глупость. Ты будешь ждать меня там, мы заведем светскую беседу, а я буду делать вид, что пытаюсь тебя обольстить. Но сначала… мне нужно дать ей повод зайти ко мне в комнату или обыскать мои вещи. Подкинуть приманку для Велиссы.
– А если она решит напасть днем?
– Я не пойду на занятия. Останусь у тебя в задней комнате, чтобы выспаться и набраться сил. Так и ты сможешь проследить за моей безопасностью, и я смогу дать полноценный отпор.
– Можешь скинуть все с дивана. – Киллиан принялся расстегивать преподавательскую мантию, вызывая у меня недоумение и смущение. – Возьми, укройся или положи под голову вместо подушки.
– О. Вот как. Спасибо! – Я растерянно прижала мантию к себе, пытаясь спрятать в ней лицо.
Почему-то такой простой, но очень громкий жест заботы, заставил сердце биться сильнее. Я сделала несколько шагов к двери, затем обернулась: