— Куда все делись? — спросила Ван Лин, крутя по сторонам головой.
— Скоро начнёшь замечать, — рассмеялась Ли Вэй. — Тут ценится незаметность.
Местные жители желают стать частью мира, такими же, как деревья и животные, они ценят гармонию. Впрочем, в праздники тут довольно шумно и многолюдно.
Хорошо, что циркачи бывали в Белом городе часто и смогли показать гостиницу, иначе Ши Юн и остальные ещё долго бы бродили по этому парку или лесу. В гостинице Чжу заказал на всех жареного риса и чай.
— Прошу прощения за скромную трапезу. Но я хочу купить меч, чувствую себя без него голым, — смущённо пожал плечами Чжу. — И я бы хотел купить меч для Ши Юна. Не дело ходить молодому воину без оружия. Ты же не монах? Но и они ходят с посохом.
«Не люблю мечи», — написал Ши Юн.
— Я прошу тебя сходить со мной к оружейнику. Голова моя ещё, бывает, кружится, не хотел бы я оказаться один без сознания.
Ши Юн понял, что коварный Чжу хочет заманить его в лавку с оружием. Мало какой мужчина может устоять перед блеском отточенного металла. Ши Юн хотел предложить взять с собой Хун Синя, но тот сам вмешался в разговор.
— Замечательное предложение, уважаемый господин. Ши Юну давно пора пользоваться оружием, как настоящему воину.
— Точно! Юн, не думай отказываться. Нам везло до этого, но как долго ты будешь прятаться за моими мечами? — крикнула Ван Лин с полным ртом риса так, что рисинки полетели в разные стороны.
«Иногда второе зрение — зло. Пока я тебя не видел, ты казалась мне красивее», — написал Ши Юн и рассмеялся.
— Ах ты, гад! — Ван Лин бросила в него чашку. Ши Юн перехватил её воздушным потоком и опустил на стол.
— Какие вы ещё дети, — тяжело вздохнул Чжу. — Кого-то вы мне напоминаете, словно у меня был сын с ужасным характером.
Чжу задумался, а остальные переглянулись. Не хотелось, чтобы именно сейчас Чжу вспомнил, что находится в компании врагов господина. Хлопнула дверь, и в ресторан гостиницы зашла группа купцов в красных халатах. Они шумно выбрали столик, заказали свинины, маринованных овощей и вина и стали громко обсуждать последние новости.
— Эй, хозяин. Ты слышал что-нибудь про Чёрный город? — сказал самый богато одетый из купцов.
— Великие мудрецы получили вести, их принёс зуву. В Чёрном городе использовали новое оружие, оно стреляет огнём и весьма разрушительно. Их инженеры едва успели доделать его перед нападением Ин Чжэна. После выстрела случился обвал, заваливший отряд нападающих, но, увы, Ин Чжэн и его советник улетели. Впрочем, в горах уже пошёл снег, а на расчистку завалов уйдёт много времени.
— Значит, захват города откладывается до весны, — закончил за хозяина купец. — А Белый город готов к войне?
— У нас нет войска, нет стен и крепких ворот, что выдержат атаку армии.
— А как же ваши таинственные убийцы? Великие заклинатели и учёные люди? Разве они не могут спасти город?
— Возможно, но никто из них не посещал мою гостиницу и не делился своими планами. — Хозяин низко поклонился, чтобы смягчить резкость своего ответа.
Ши Юн расстроился, жаль, что Ин Чжэн не погиб, это не оставляет им выбора. Он взглянул на Хун Синя, тот кивнул.
— Завтра я поищу проводника, — сказал Хун Синь.
— Куда вы собираетесь? — спросил Чжу.
— Боюсь, мы не сможем взять вас с собой. Но в этом городе вы можете найти лекаря, что вернёт вам память.
«Так что, может, стоит поберечь свои деньги на него», — написал Ши Юн.
Чжу только отмахнулся и поднялся из-за стола.
— Надо сходить в лавку до темноты.
В гостиницу пришла Ли Вэй и привела крестьян, что прибились к цирку. Вид у них и правда был очень измождённый. Бледные, с запавшими глазами, в драных, испачканных землёй и кровью халатах. Хозяин, узнавший циркачку, предложил устроить крестьян в сарае, те молча покивали и ушли.
— Ли Вэй! — позвала Ван Лин. — Проводи, пожалуйста, Ши Юна и Чжу в оружейную лавку, а то они проплутают по городу до темноты.
— О, только кажется, что здесь всё запутанно, на самом деле довольно простая система. По правую руку — общественные здания, личные дома — по левую. Тропинки помечены камнями с именем владельца дома, к которому дорожка ведёт. Ну, и можно смотреть на деревья. Клёны — это бани, лавки, гостиницы и рестораны. Дубы — канцелярии и храмы. Тут очень много маленьких указателей и примет, которые начинаешь замечать. Даже плитку выкладывают определённым образом, что сразу понятно, куда ты по этой дороге дойдёшь. Но я с удовольствием провожу Ши Юна, — закончила Ли Вэй.