Выбрать главу

Больше здесь делать мне было нечего, а потому я приказал капитанам продолжать работу по буксировке барж в Злато-град, заодно распределить их по нашим портам. Определить степень изношенности, и предпринять всё необходимое для восстановления и дальнейшей эксплуатации. Разумеется, это относилось только к тем судам и баржам, которые можно было восстановить. В противном случае, выбывшие из строя, отправлялись на металлолом.

Забрав ещё не пришедших в себя магов, заодно организовав распределение привезённых по больницам, я отбыл в цитадель.

Здесь меня ожидала первая неприятность в виде разъярённой Сяомин.

— Где Иринка? — Спросила она, едва увидев меня.

— Какая Иринка? — Не понял я, протягивая руки для объятий, но… Сяомин ударила меня по рукам. Это было уже слишком.

— Знаешь, — поинтересовался я, убирая руки за спину. — За такие вещи по головке не гладят.

— мне плевать, за что гладят, а за что нет. Где Иринка? — Продолжала наезжать моя первая жена.

— Нет, дорогая, за свои поступки отвечать надо. — Сказал я, отступая на шаг назад.

— Где Иринка?! — Уже вопила на весь дворец Сяомин.

— Да какая, к чёртовой матери, Иринка? У тебя что? Крыша поехала? — Заорал я в ответ.

— Иринка! Официантка!

— Какая офици… Блин, я не знаю!

— Как не знаешь? Ты что из себя строишь?

— Прекрати орать. — Приказал я, успокаиваясь. — Я не видел никакой официантки. Нам не до официанток было.

— Ты хочешь сказать, — зашипела китаянка, — что ты полтора месяца обходился без женщины???

— Во, блин! — Искренне удивился я. Нас что? Полтора месяца не было?

— А сколько ты думал?!

— Я вообще не думал. Время летело. Мне не до подсчётов суток было.

— Успокойтесь, Сяомин. — Попросила Изольда, оказавшаяся рядом. — Нам действительно некогда было считать дни. Тем более что почти неделю мы оба в отключке валялись.

— В каком смысле в отключке? — Резко сбавляя тон спросила Сяомин.

— Нам пришлось творить портал. Причём, дважды. В результате трое магов только-только пришли в себя. Генриетта ими занимается. Нами тоже не мешало бы заняться, но у нас, как всегда, нет времени на себя.

— А где же Иринка? — Продолжила занудствовать Сяомин.

— Чёрт бы тебя побрал. — Возмутился я. — Наверное, на корабле осталась. Я про неё вообще забыл. Прикажи, пусть сбегают за ней. Думаю, что отдых и ей не повредит.

Китаянка отступила в сторону, и тихо-тихо сказала:

— Ладно. Разберёмся.

— Разбирайся. — Зло сказал я, и отправился к себе в апартаменты.

Эта неприятность испортила мне настроение на целый день. Я никак не мог понять причины подобного поведения моей первой жены. Никаких предпосылок не было. Как позже выяснилось, Иринка была жива, здорова, и помогала на корабле, работая медсестрой. Когда же больных переместили в больницы, она осталась помогать там. Её вскоре нашли и вернули на своё рабочее место. Но неприятный осадок в душе от выходки Сяомин оставался ещё долго.

Приведя себя в порядок и переодевшись, я хотел было спуститься в приёмную, но, уже у двери вдруг передумал и, воспользовавшись личным порталом, отправился в гости к Альбине.

Но маркизы Шагранской на месте не было. Найти её оказалось делом очень непростым. Я знал, что пост на башне был снят за ненадобностью. Граница отсюда далеко. Это практически сердце нашего государства. Поэтому выйдя в своём дворце, мне пришлось решать не тривиальную задачу: как найти вообще людей. Здесь же никого не было. К тому же я плохо знал (это мягко сказано, плохо знал, я вообще не знал) устройство своих дворцов. Ведь бывал я в них всего лишь раз — при строительстве. Конечно, какой-то минимальный стандарт мы соблюдали, но мне всегда хотелось разнообразия, вот и попался в собственноручно расставленную ловушку.

Выбравшись из дворца, кое-как добрался до ворот. Они оказались закрытыми. Калитка так же была заперта, но, стоило мне коснуться ручки замка, как он, тихо щёлкнув, открылся. Вероятно, механизм был настроен на меня и, скорее всего, на Сяомин. За калиткой никого не было. Людей и так не хватало, так что пост ставить не было смысла. Я потоптался, ожидая, что хоть кто-нибудь пройдёт мимо. Но никто, как назло, не шёл.

"Чёрт, — подумал я, — как плохо быть слепым. Даже на свидание к женщине не сможешь прийти самостоятельно. Кто-то за ручку должен привести. Как собаку на случку".

Так размышляя, повернулся, чтобы вернуться обратно в цитадель, но кто-то схватил меня за руки, вывернул, и чуть ли не пинками погнал куда-то в город. На мои попытки получить ответ, кто и куда меня тащит, я получал лишь удар по рёбрам. После второго тычка я прекратил стремление понять происходящее и отдался на волю обстоятельств.