Выбрать главу

– Я могу показать его вам. Вряд ли он сумел каким-то образом покинуть лайнер.

– Вчера ночью он совершил убийство. Он перерезал горло женщине в каюте рядом с каютой Кёрта. Я подумал, стоит вас предостеречь, вот и все. Хотите, покажу вам опасную бритву, которой он убил женщину?

– Да ради бога, – отозвался Вудкок, резко оборачиваясь, – не отказывайте себе в удовольствии!

В белом почтовом салоне с его вереницей похоронного вида стульев и зеркал, обрамленных золочеными листьями, было сумрачно и душно. Чернильницы с перьями на белых столах, покрытых стеклом, слабо позвякивали от плавного движения «Королевы Виктории», и в тишине было слышно, как сонно вздымаются волны. Морган сунул руку в нагрудный карман пиджака и вынул сложенный носовой платок в темных пятнах. Он развернул его под длинным лучом света, проникавшим в щель между шторами, и внутри что-то тускло заблестело.

Снова повисло молчание…

Однако мистера Вудкока оно не смутило. Морган увидел, как тот, хотя и сидел, выпрямив спину, вдруг расслабил руки и на его лице заиграла едва уловимая улыбка. Любопытный факт, достойный философских размышлений, однако предъявление улики, само появление столь красноречивого окровавленного лезвия, как раз и убедило Вудкока, что его мастерски водят за нос.

Он укоризненно покачал головой:

– Хэнк, старина, я как раз сейчас вспомнил. Вы же у нас писатель. Скажем так, отдаю вам должное. На секунду вы сбили меня с толку. – Коммивояжер глядел так, словно действительно получал удовольствие от происходящего. – Отменно. Я оценил вашу попытку. Я бы и сам так сделал. Но уберите это, старина, спрячьте вашу бритву и не валяйте дурака.

– Мы не знаем, кто была эта девушка, – продолжал Морган, в отчаянии сознавая, что партия проиграна, – это правда. Мы как раз шли к капитану, чтобы выяснить это. Доказать будет очень просто…

– Послушайте теперь меня, – прервал Вудкок с видом человека дружелюбного, но уже начавшего терять терпение. – Розыгрыш получился что надо, шутку понял. Остроумно. Но зачем и дальше цепляться за это? Говорю вам, меня на такое не купишь, я стреляный воробей. Так почему бы не поговорить о деле?

– Это правда, мистер Вудкок! – настаивала Пегги, стиснув кулачки. – Неужели вы не понимаете, что правда? Мы прямо говорим, что пока не знаем, кто эта убитая…

– Ну-ну!

– Но мы узнаем. Неужели вы не можете сказать нам? Неужели не можете хотя бы намекнуть?

– Ни за что не догадаетесь, – отозвался Вудкок. Он мечтательно улыбался, глядя в потолок с видом человека, который знает ответ на вопрос викторины и этим доводит до белого каления остальных ее участников. Именно так это и подействовало на его собеседников. Знать, что ответ заперт внутри этого костистого черепа, который они видят перед собой, и понимать, что они его не услышат… – Я скажу вам, – пообещал Клопомор, – в тот самый миг, когда я сам получу утвердительный ответ от Т. Дж. Не раньше.

– Я постараюсь, – начал Уоррен, но коммивояжер тут же указал, что это никакая не гарантия.

– Вы не верите, – угрюмо продолжал гнуть свое Морган, – что человек, укравший пленку, совершил убийство. Что ж, допустим, мы докажем вам это. Нет, погодите минутку! Вы изложили нам свои гипотезы, так хотя бы выскажите свое мнение по поводу моих. Предположим, на борту произошло убийство, и мы можем это доказать, а вы, храня молчание, покрываете убийцу. В таком случае, вы бы сказали нам?

Вудкок пожал плечами, все еще терпеливо улыбаясь:

– Ну что ж, старина! Нет причин, чтобы я стал скрывать это, – в теории. Да, в самом деле. Если произошло убийство, если кого-то убили, тогда другое дело. Я наверняка скажу.

– Обещаете?

– Слово чести. Ну а теперь не могли бы мы вернуться к делу…

– Ладно, – сказал Уоррен, внезапно приняв какое-то решение. Он поднялся. – Сейчас мы идем к капитану. И я заключаю с вами маленькую сделку. Если нам до конца дня удастся убедить вас, что убийство имело место, тогда вы поделитесь с нами своими сведениями. Если мы не сможем, тогда я даю клятву, что так или иначе раздобуду вам рекомендации дядюшки Уорпуса.

Первый раз за все время Вудкок, похоже, был слегка потрясен.

– Я не понимаю, в чем тут подвох, – заметил он осуждающим тоном, – однако уверен, что подвох тут есть; впрочем, я согласен. Вы мне… Хорошо, старина, пожмем друг другу руки. Ладно! А пока что, исключительно в качестве дружеского одолжения, прихватите с собой мою маленькую «Русалку» и проверьте в деле, идет? Там внутри подробная инструкция, хотя, наверное, мне лучше объяснить некоторые самые важные моменты; некоторые особенности, благодаря которым автоматическое электрическое противокомариное ружье «Русалка» скоро будут рекламировать по всему миру. Вот, например, джентльмены! В старомодном, устаревшем водяном ружье от насекомых вам все приходилось делать вручную, вручную сжимать поршень и отпускать его, верно? Именно так. Но теперь у нас есть автоматическая «Русалка». Просто нажмите эту маленькую эмалированную кнопочку, а электричество все сделает за вас. Из сопла вырвется поток жидкого инсектицида, причем вы можете его регулировать, делая сильнее или слабее, а еще с легкостью распылять по сторонам, и все с помощью кнопок. Также обращу ваше внимание, джентльмены, на уникальную особенность – электрический фонарик. Как же нам найти этих назойливых комаров, которые под покровом ночной темноты лишают нас сна и губят наше здоровье? А я покажу вам. Достаточно нажать эту кнопку…