В тот день для Арлинга Регарди в кромешной тьме его жизни зажегся факел.
Глава 13
ПИР ДРАГАНОВ
‑ Как ты мог ее упустить?! ‑ Сейфуллах откинулся на подушки и в сердцах пнул медный столик.
Арлинг успел подхватить сосуд, но стол улетел в угол комнаты с жалобным звоном. Халруджи молчал, понимая, что Аджухам имел право на гнев. Он подвел его, развеяв миф о всесильности учеников школы имана. После драки с Хамной, разговора с учителем и бессонной ночи у Регарди была отвратительная реакция. Мир сузился до пределов комнаты, звуки и запахи потеряли яркость, а пальцы покрылись паутиной ссадин, утратив былую чувствительность. Вот уже несколько минут он пытался понять, о чем говорили двое слуг под окном, но слова сливались с ревом ослов за воротами, шагами Майнора в гостевой и шумом ветра в листьях старой сливы во дворе.
Кувшин в руке халруджи дрогнул, и на белых штанах Аджухама расплылось большое коричневое пятно. К счастью, мальчишка был увлечен событиями прошлой ночи и ничего не заметил.
‑ Может, мне поменять телохранителя? ‑ едко поинтересовался Сейфуллах.
Все утро Арлинг слушал отповеди о своей безалаберности и некомпетентности. Хотелось бы верить, что мальчишка за него переживал, но, скорее всего, Аджухама беспокоило то, что имя нанимателя так и осталось неизвестным. Если бы не встреча с иманом, все мысли Регарди занимал бы работодатель Хамны. Сейчас же он не мог думать ни о чем, кроме задания учителя. Задания по открыванию двери в винном погребе для Беркута.
‑ Я не телохранитель, ‑ резко ответил Арлинг, удивившись тому, как зло прозвучали его слова. ‑ Я халруджи.
‑ Ах, прости, не увидел разницы, ‑ ехидно ответил Сейфуллах, уставившись на собственные штаны. Наверное, заметил пятно от кофе.
Регарди вздохнул и полез в сундук за новым костюмом. Почему Шолоху поручали то, что достойно воина, а ему оставалось практиковать выдержку и терпение, прислуживая мальчишке?
Вопрос ответа не требовал. Приняв смиренное выражение лица, он с поклоном вручил Сейфуллаху новые штаны.
‑ Кое‑что я все же узнал, господин.
‑ Если ты о том, что эта девица сумела надрать тебе задницу, то я это и сам вижу, ‑ фыркнул Сейфуллах. ‑ Позорище!
‑ Она из етобаров, ‑ сказал Арлинг, проигнорировав Аджухама. ‑ Не исключено, что это была попытка ритуального убийства. Своим возвращением вы привлекли много внимания.
‑ Ерунда, ‑ отмахнулся Сейфуллах. ‑ Просто у кого‑то достаточно золота и мало ума, чтобы купить сектантов. Я бы ни за что не стал доверять подобное дело религиозным фанатикам. Тем более, женщине. Хотя, ‑ Арлинг почувствовал на себе внимательный взгляд мальчишки, ‑ должен признать, что свое ремесло она знает отлично. Ты скверно выглядишь. Может, все‑таки это "карпы"? Тогда легче было бы подловить Сокрана.
‑ Это етобары. Вам придется поверить мне на слово.
‑ Можно подумать кому‑то от этого будет лучше! ‑ фыркнул Сейфуллах, прыгая на одной ноге и пытаясь попасть второй в штанину.
‑ Пока что вы можете быть спокойны, господин. Я ее временно обезвредил. Хотя расслабляться не стоит. Могут быть и другие наемники.
‑ Обезвредил! ‑ передразнил его Аджухам. ‑ Боевые школы плодятся, словно черви в навозе, Мерв и трущобы кишат пришлыми керхами да ветеранами с нищей армейской пенсией ‑ такие любого убьют за медяки. Какая разница, из какой секты девчонка? Ты их всех собираешься обезвредить? Все, что мне надо ‑ это знать, кто ее нанял! Я не собираюсь быть приманкой и надеяться, что ловкий и храбрый халруджи поймает очередной дротик, летящий мне в спину. Или присутствие драганов в городе тебя расслабило? Это твоя работа, Арлинг. Мир может меняться, но Книгу Махди еще никто не переписывал. И наш договор тоже. Зачем ты мне нужен, если не справляешься с обязанностями?
Стараясь сохранить невозмутимое выражение лица, Регарди сложил руки на груди и спокойно заметил:
‑ Если бы я не справлялся со своей работой, ваши останки тлели бы сейчас под солнцем на городской драхме, господин.
Да, не самый лучший разговор у них получался.
‑ Знаешь, чем отличается хороший слуга от плохого? ‑ Сейфуллах подошел к нему вплотную и яростно дышал куда‑то в район ключицы.
Все кучеяры были низкорослые, и Аджухам исключением не являлся. Лучшим выходом из ситуации было бухнуться мальчишке в ноги и просить прощение за дерзость, но колени Арлинга странным образом одеревенели и сгибаться не желали. Он сжал губы в ниточку и слегка наклонил голову, всем видом показывая, что не прочь выслушать мнение Сейфуллаха.
‑ Безупречный слуга должен быть беден, как пустынный керх, покорен, как дева на брачном ложе, и терпелив, как осел на водокачке. Так говорил еще мой дед. Пока в тебе не видно ни первого, ни второго, не третьего. Напомни мне как‑нибудь, чтобы мы вернулись к обсуждению твоего поведения. Сейчас не лучшее время.
Аджухам неожиданно успокоился и стал деловито рыться в сундуках. Все утро они перебирали разные костюмы для пира у Маргаджана, но Сейфуллах так и не выбрал наряд, который отражал бы его отношение к узурпатору. На полу уже собралась солидная горка отвергнутой одежды, которую мальчишка продолжал раскидывать ногами.
‑ Я его ненавижу, ‑ переключился Аджухам на новую тему. ‑ Хочу, чтобы его поглотила земля, разорвали дикие звери, спалила молния, чтобы он свалился с верблюда, а может, упал в колодец, чтобы у него отсохли руки, или отнялись ноги, или поразила слоновья болезнь. Чтобы он наказал слугу, а тот убил его. Чтобы он заблудился в горах, утонул в море или умер от жажды. Пусть его смоет грязевым потопом, поразит смертоносная стрела...
Он выдохся и замолчал, уставившись на Арлинга. Кто являлся объектом ненависти Аджухама, не вызывало сомнений. Регарди был рад, что внимание его господина переключилось на Маргаджана.
‑ Найди мне желтый пояс с черепаховой пряжкой, ‑ велел Сейфуллах. ‑ Его цвет всегда напоминал мне ослиную мочу. Не знаю, что означает желтый у вас, но мы считаем его цветом презрения. Если хочешь заявить о своем плохом отношении к человеку ‑ пошли ему букет желтых лилий. Жаль, что на том поясе нет черной каймы. Жены керхов вяжут своим мужьям желтые платки с черными краями. Если воин бросит на врага такую тряпицу, укуса скорпиона тому не миновать.
Регарди молча склонился над сундуком. Он с трудом боролся с сонливостью, мечтая быстрее обслужить Сейфуллаха и закрыться в комнате. Ему нужно хоть немного побыть одному. Как назло, у Аджухама было на редкость общительное настроение.
‑ Сегодня утром я видел двух драганов, которые, как идиоты, подметали улицу, ‑ сообщил Сейфуллах. ‑ Хотелось бы надеяться, что у Маргаджана все плохо, и его воины начали сходить с ума, но, скорее всего, это какой‑то обряд. Что думаешь?
‑ Какой‑то обряд, ‑ невпопад ответил Арлинг и протянул ему пояс.
Запах свежесрезанных веток чебриуса тревожил его с тех пор, как он покинул ворота школы. К нему снова непрошеным гостем стучалось прошлое. В Согдарии считали, что, приходя за душой человека, смерть оставляла после себя следы, которые со временем превращались в сорняк, чебриус. Темно‑бурая травка с длинным, в полсаля, корнем росла везде и доставляла немало хлопот огородникам по всей Согдарийской Империи ‑ и Великой, и Малой. Даже океан не был препятствием для чебриуса, и драганы с удивлением обнаруживали его в новых завоеванных землях, где не было ничего, что напоминало бы им родину кроме темно‑зеленого сорняка с колючей верхушкой. Он рос там, где ему вздумается, гуляя по миру так же свободно, как смерть.
Подметая землю ветками чебриуса, воин кланялся убитым врагам и просил себе достойной кончины. Обряд не одобрялся церковью Амирона, которая активно боролась с язычеством, но избавиться от него так и не удалось.
‑ Ну и что ты мне дал? ‑ возмущение в голосе Сейфуллаха было неподдельным. ‑ Красный означает, что я буду чтить его предков. Я желаю, чтобы их души горели в аду, а ты предлагаешь мне на весь Балидет заявить, что я уважаю его родню?