Селизетта. И завтра будут петь птички…
Исалина. Да, сестрица…
Селизетта. И завтра будут цвести цветы…
Исалина. Да, да, сестрица.
Селизетта. О, почему это должна быть та, что моложе?..
Исалина. Осталась только маленькая красная полоска, сестрица…
Селизетта. Верно. Ну, значит, пора… Ты сама торопишь меня. Звездам тоже не терпится… Прощай, Исалина, я очень, очень счастлива…
Исалина. Я тоже, сестрица. Скорей, а то сейчас выглянут звезды!..
Селизетта. Не беспокойся, Исалина, они уже не увидят меня… Встань и сядь в том углу. Дай, я свяжу у тебя на груди концы моей косынки – ветер такой холодный!.. Ты ведь любишь меня?.. Нет, нет, не отвечай, я знаю, я знаю… Я придвину эти четыре огромных камня, чтобы ты не могла подойти к широкому пролому, куда я высунусь… Если ты не будешь меня больше видеть, не бойся: это значит, что я спустилась с другой стороны… Не жди меня и спускайся одна по каменной лестнице… А главное, не подходи к стене и не следи за мной… Ты все равно ничего не увидишь, и тебя накажут… Я буду ждать тебя внизу… Поцелуй меня, Исалина… Скажи бабушке…
Исалина. Что сказать, сестрица?
Селизетта. Ничего, ничего… Мне показалось, что я забыла что-то… (Подходит к полуразрушенной стене, обращенной к морю, и наклоняется.) О, какое холодное, какое глубокое море!..
Исалина. Что ты, сестрица?
Селизетта. Она здесь, я ее вижу… Не шевелись…
Исалина. Где она?..
Селизетта. Подожди… Подожди… Надо еще ниже нагнуться… Исалина! Исалина!.. Камни дрожат!.. Я падаю!.. О!..
Часть стены обваливается. Слышен шум падения и слабый крик боли. Затем долгое молчание.
Исалина (со слезами встает). Сестрица!.. Сестрица!.. Где ты?.. Я боюсь, сестрица!.. (Стоит одна на высокой башне и рыдает.)
Действие пятое
Картина первая
Входят Аглавена и Мелеандр.
Мелеандр. Она только что заснула. Все мои мольбы не могли вырвать у врачей ни слова надежды; они ушли… Она упала на песок, который ветер с моря нанес к самому подножью башни, как будто нарочно, для того чтобы ей мягче было падать… Там ее и нашли служанки, пока ты ходила встречать ее по дороге в деревню. На ее бедном теле не видно ни ран, ни повреждений, но изо рта у нее непрерывно течет струйка крови… Вдруг она открыла глаза и молча мне улыбнулась.
Аглавена. А Исалина? Что говорит Исалина? Мне сказали, что она была с нею…
Мелеандр. Я ее спрашивал… Ее нашли на башне, она дрожала от холода и страха… Она плачет и все твердит, что, когда Селизетта нагнулась, чтобы поймать пролетавшую птицу, внезапно обрушилась стена… Я встретил ее днем, в этом самом коридоре, между этими двумя колоннами, и мне показалось, что она веселей, чем обычно… «Веселей, чем обычно»… Разве в этих словах не заключается приговор нам обоим?.. Все, что она нам говорила, все, что она делала, вырастает в моей душе в одно чудовищное подозрение, и оно разобьет мою жизнь!.. Любовь не менее жестока, чем ненависть… Я больше ни во что не верю, ни во что не верю!.. Мое горе обернулось отвращением ко всему… Я плюю на красоту, потому что она приносит с собой страдание… Плюю на разум, потому что он слишком самоуверен… Плюю на судьбу, потому что она ничему не внемлет… Плюю на слова, потому что они прикрывают таящегося в нас зверя… Плюю на жизнь, потому что она не прислушивается к жизни!..
Аглавена. Мелеандр!..
Мелеандр. Ну что?..
Аглавена. Пойдем, пойдем!.. Я хочу ее видеть… Это невозможно… Нужно узнать… Она это сделала не нарочно… Она не могла это сделать нарочно, потому что тогда…
Мелеандр. Что тогда?
Аглавена. Надо узнать… Пойдем, пойдем!.. А впрочем, нечаянно или нарочно – не все ли равно!.. Значит, она очень страдала… Я ничего не понимаю, я больше не могу… (Увлекает за собой Мелеандра.)
Картина вторая
Селизетта лежит на кровати. Входят Аглавена и Мелеандр.
Селизетта (слегка приподнимается). Это ты, Аглавена? Это ты, Мелеандр?.. Я ждала вас обоих, чтобы стать счастливой…
Мелеандр (с плачем бросается к ней). Селизетта!..
Селизетта. Что с вами?.. Вы оба плачете?..