Выбрать главу

— Может арм-рестлинг?

Она шлепнула его.

— Шучу. — Он сбросил свои теннисные кроссовки рядом с ее и повесил дождевик на тот же крючок, что и она. — Пошли, посмотрим на шторм.

Как только Брукс и Эврика вошли в кабинет, близнецы подняли глаза с телевизора и спрыгнули с дивана. Если существовала вещь, которую Клэр любила больше, чем телевизор, это Брукса.

— Добрый вечер, Харринтгтоны — Будро. — Брукс склонился к детям, называя их нелепым двойным именем, которое звучало, как переоцененный ресторан.

— Брукс и я собираемся поискать аллигаторов у воды, — сказала Эврика, используя их кодовую фразу. Близнецы боялись их, и это был самый легкий способ удержать их от следования за ними. Зеленые глаза Уильяма расширились. Клэр попятилась назад, облокотившись локтями на диван.

— Ребят, хотите пойти с нами? — подыгрывал Брукс. — В такую погоду большие аллигаторы выползают на берег. — Он протянул руки как можно шире, чтобы они могли представить призрака с размером с аллигатора. — Они также могут гулять. Тридцать пять миль в час.

Клэр завизжала, ее лицо охватила зависть.

Уильям дернул руках Эврики.

— Обещай, что расскажешь нам, если увидишь их?

— Конечно. — Эврика потрепала его волосы и последовала за Бруксом на улицу.

Они прошли мимо кухни, где отец разговаривал по телефону. Он посмотрел на Брукса осмысленным взглядом, кивнул и затем повернулся спиной, чтобы более внимательно выслушать страхового агента. Отец дружелюбно относился к подругам Эврики, но мальчики — даже Брукс, который вечно был рядом — заставляли его осторожничать.

Ночь была тихой, только дождь беспрерывно лил. Эврика и Брукс устремились к белым качелям, которых защищала от дождя верхняя терраса. Они заскрипели под их весом. Брукс слегка пнул ногой, чтобы раскачать их, и они наблюдали как капли дождя погибали на краях бегонии. За бегониями находился маленький дворик с примитивными качелями, которые отец построил прошлым летом. За ними — ворота из кованного железа, открытые в сторону извилистой коричневой реки.

— Прости, я пропустил твое соревнование сегодня, — сказал Брукс.

— Ты знаешь, кто еще больше сожалеет? Майя Кейси. — Эврика откинула голову на потертую подушку, которая была подложена на скамейку. — Она искала тебя. И одновременно напускала на меня порчу. Талантливая девочка.

— Да ладно. Она не такая плохая.

— Ты ведь знаешь, как ее называют в команде по бегу? — проговорила Эврика.

— Мне не интересно какие имена дают люди, которые бояться кого-то, кто не похож на них. — Он повернулся, чтобы изучить ее. — И не думал, что ты тоже будешь.

Она фыркнула, потому он был прав.

— Она завидует тебе, — добавил Брукс.

Эврика никогда бы об этом не подумала.

— С какой стати Майя Кейси будет мне завидовать?

Он не ответил. Комары окружили светильник над их головами. Дождь приостановился, и затем возобновился с насыщенным ветром, который окрасил щеки Эврики. Пальма размахивала своими мокрыми листьями во дворе, чтобы поприветствовать ветер.

— И какое время ты сегодня показала? — спросил Брукс. — Личный рекорд, без сомнения, раз уж ты сняла гипс. — Она могла сказать по тому, как он смотрит на нее, что он ждет подтверждения того, что она вернулась в команду.

— 0.00 секунд.

— Ты действительно ушла? — Он казался грустным.

— Вообще-то соревнование отменили из-за дождя. Конечно же ты заметил проливной дождь? Тот, который в пятьдесят раз сильнее этого? Но, да, — она оттолкнулась, что выше поднять качели, — также я ушла.

— Эврика.

— Как ты вообще пропустил шторм?

Брукс пожал плечами.

— У меня была практика по дебатам, поэтому я поздно вышел из школы. Потом, когда я спускался по лестнице у крыла искусств, у меня закружилась голова. — Он сглотнул, казалось ему почти неловко рассказывать дальше. — Я не знаю, что случилось, но я очнулся у подножия лестницы. Там меня нашел первокурсник.

— Ты поранился? — спросила Эврика. — Поэтому у тебя перевязан лоб?

Он отодвинул волосы от лба, чтобы показать двухдюймовую квадратную марлю. Когда он отдернул повязку, Эврика ахнула.

Она не была готова увидеть рану такого размера: глубокую, ярко розовую, идеально круглую, почти как серебряный доллар. Капли гноя и крови внутри придавали ей вид старого разобранного грузовика из красного дерева.

— Что ты сделал, наткнулся на наковальню? Ты вот так просто упал, ни с того ни с сего? — Она дотронулась, чтобы убрать его длинную челку назад и рассмотреть рану. — Тебе нужно сходить к врачу.