- Луна, посмотри на меня. Нельзя позволять так поступать с тобой. Доктор Патон - больной, извращенный человек, и я найду способ увезти тебя отсюда, подальше от всех, кто причиняет тебе боль. Я обещаю, что ни будь придумать.
Она кивает.
«Я знаю. Я рада, что ты здесь. Рада познакомиться».
- Я тоже рада, что встретила тебя. Как насчет того, чтобы сыграть в игру? – предлагаю я, Луна согласно кивает. - Ладно, тогда мы будем играть... - я замолкаю и оглядываю аквариум.
Она победит меня в догонялки, малышка намного быстрее. И тут у меня появляется идея. Я поднимаюсь на поверхность и роюсь в корзине с игрушками. На тонкой желтой веревке болтается пластмассовый свисток в форме раковины. Я ныряю обратно и протягиваю ей пакет.
- Надень это, и мы сыграем в Марко Поло, - решаю я. Она наклоняет голову в мою сторону. - Марко Поло похож на догонялки, - говорю я ей. - Тот, кто "Марко", закрывает глаза, когда догоняет другого игрока. А другой должен ответить "Поло", чтобы искатель мог понять, куда плыть. В твоем случае, дуй в свисток, ладно?
Она с энтузиазмом кивает и натягивает свисток через голову.
- Ладно, хочешь быть первой? Или буду я?
Она постукивает пальцем по подбородку, потом показывает на себя.
«Я хочу».
- Хорошо. Закрой глаза, сосчитай до десяти, - командую я. - И будь осторожна, постарайся не врезаться в стекло.
Как только ее глаза закрываются, я поворачиваюсь и плыву прочь от нее. Я выбираю угол в другом резервуаре и зависаю в нем. Через несколько секунд я слышу свист и выкрикиваю в ответ.
- Поло!
Когда она подплывает ближе, я ныряю вниз и уплываю.
Вскоре наши роли меняются местами.
Внезапно ее свист становится очень пронзительным. Я открываю глаза и оглядываюсь. Луна у самой поверхности, ее хвост почти полностью высунут из воды, а глаза широко раскрыты от паники.
Через несколько секунд я рядом с ней. На платформе двое мужчин, которых я не узнаю, пытаются удержать Луну за хвост и вытащить из воды. Я хватаю ее за руки и тяну назад. Страх в глазах Луны заставляет меня крепко держать ее. Чего они хотят?
В воду опускают толстый деревянный шест. Он ударяет меня по ключице, и отталкивает назад. В тот момент, когда моя хватка ослабла, они вытащили Луну из воды.
Не тратя времени на раздумья, я бросаюсь из воды на самого близкого человека, до которого могу добраться.
Я приземляюсь ему на спину и вонзаю клыки в его мускулистое плечо. Он кричит от боли и пытается стряхнуть меня. Я обвиваю хвост вокруг его талии, сжимаю и сильнее кусаю его мерзкое на вкус плечо. С меня вырывается рычание. Другой мужчина держит Луну и кричит, но я не разобрала что именно.
Острая боль, как будто меня ударили по голове чем-то твердым. Ошеломленная, я падаю и с болезненным стуком ударяюсь о бетон платформы. Мое зрение затуманивается, я пытаюсь стряхнуть головокружение и подняться. Чья-то нога упирается в середину моего позвоночника, заставляя меня прижаться к полу. Я хлещу хвостом и сердито шиплю.
- Это сложно, - жалуется один из мужчин. - Вытащить тяжелую рыбину.
- К счастью, это удалось. - констатирует доктор Шелдон.
Он опускается на колени передо мной.
- Ты становишься настоящим возмутителем спокойствия. - я кривлю губы и рычу на него.
Рассудок и, вполне возможно, разум покинули меня, и до тех пор, пока Луна благополучно не вернется обратно, я сомневаюсь, что кто-то из них вернется.
- Может быть, это немного смягчит твое отношение. - он достает маленькую серебряную цепочку и показывает ее мне.
Она очень короткая, серебряная пластинка с выгравированной на ней надписью.
«Эмбэр»
Он застегивает ее у меня на шее. Я ощущаю сильный жар, опаляющий заднюю часть моей шеи.
- Ну вот, эта застежка еще не скоро отвалится, - говорит доктор Шелдон.
Я изворачиваюсь и пытаюсь дотронуться до цепочки. Она очень тугая и раздражает мою кожу.
Меня оттаскивают подальше от края платформы. Луна брошена рядом со мной. На шее у нее точно такая же цепочка, единственное отличие - гравировка на серебряной пластинке.
«Мэри»
Она начинает дергать его, сердито шипя.
- Не нравится ошейник? - утверждает доктор Шелдон. - Мы столько трудились, чтобы сделать их для вас. Какая неблагодарность.
Раздается искрящийся звук, и внезапно болезненный электрический разряд пронзает мое тело, заставляя мои мышцы сжиматься от острой боли, у меня вырывается крик. Плавник Луны шлепается на пол, и я понимаю, что она тоже в шоке. Шок проходит так же быстро, как и приходит. Я дрожу на полу. Луна выглядит не лучше.
- Это научит вас быть менее темпераментными и более сговорчивыми, - предупреждает доктор Шелдон. - Эмбер, преподай урок своей маленькой подруге. Мне все равно как, но сделай это, или вы снова получите разряд током. Схватить их.