Так вот я опять вдовец - продолжил герцог - И мне необходим наследник. Так же я не могу допустить, чтоб Ваше процветающее имение пришло в упадок из за глупости. Так вот я Рикардо Людвиг Кембридж герцог Рамблер женюсь на Вашей дочери Алисии Мелстоун Аутвуд.
17 глава
Для Вас это большая честь граф Аутвуд - продолжал герцог - Ваша дочь станет герцогиней Рамблер и наконец Ваш внук будет следующим герцогом. Мои дети от Вашей дочери унаследуют одно из самых больших наследств в Англии.
Вы не думаете, что это уже слишком? - Джон сдерживался из последних сил. - Вы являетесь в мой дом, требуете земли, теперь Вам нужна моя дочь?! Землю я Вам отдам, а вот по поводу Алисии решение окончательное, замуж она пока не выходит.
Ну позвольте Джон, Ваша дочь достигла брачного возраста - Рикардо внимательно разглядывал стоящую столбом Алисию.
А Вам не кажется, что Вы немного староваты дня неё? - спросил Джон
Да я старше и мог бы быть ей дедом, но это не проблема. Из покон веков заключали такие союзы.
Почему именно она? С вашими связями и Вашим богатством, Вы могли бы выбрать другую девушку. - тихо произнесла Мелисанта Аутвуд, все время она молчала, но тут как будто пришла в себя. - Ваша будущая жена может быть из более знатного и древнего рода чем наш.
О, прекрасная графиня, я уже староват ездить по ярмаркам невест и посещать балы - ответил герцог Мелисанте - И потом, раз уж наши поместья находятся рядом, надо в будущем их обьеденить. Я не вижу смысла колесить по всей Англии в поисках жены. Ваш род меня устраивает.
Она ещё слишком юнна - ещё тише проговорила моя мать.
Она юнна и очень красива - герцог не отрывал глаз от меня - Алисия скрасит мою старость. Она будет самой прекрасной герцогиней...
Вернёмся к вашему возрасту герцог - граф не хотел чтоб жена влезала в разговор. Джон часто потакал жене в её капризах. Жена пыталась руководить всем и им в том числе, и часто делалось так, как хочет она. Но это были мелочи и граф слишком любил свою жену, а сейчас все было слишком серьёзно. Решалась судьба их ребёнка. Джону было бы проще продолжить разговор только с мужчинами, и сказать на более грубом языке, что он о них думает. Но увы графиня должна присутствовать.
Меня вот тоже интересует вопрос Вашего возраста. - Мелисанта не поняла сурового взгляда мужа и уже более уверено продолжила разговор. - Детей ведь может и не быть - графиня густо покраснела.
Всё кроме меня поняли, что имела в виду графиня. Ричард Бернли громко засмеялся, после чего сказал:
Милая графиня, не переживайте за это. Наш дядюшка ещё в самом соку, это могут подтвердить девки с ближайшей деревни и так же служанки - и снова отвратительный смех Ричарда - он сможет обрюхатить свою молоденькую женушку.
Графиня была в шоке от таких разговоров, вся кровь прилила к щекам, которые горели огнём. Но и ей самой не стоило вступать в диалог. Она же видила настрой Джона и должна была молчать.
Закрой рот Ричард, ты забыл где находишься! - герцог сильно стукнул тростью о паркет. - Пристите дамы моего племянника. И я все же настаиваю на свадьбе с Вашей дочерью. Раз уж затронули эту тему, так я отвечу Вам. Я способен зачать ребёнка и надеюсь не одного, если бы это было не так я бы не женился, это уж точно. Так что Вы ответите Джон?
Хотя подождите - герцог поднял руку, желая продолжить свою речь - Если вы все таки продолжите сопротивляться нашему союзу, то я в следующий визит сюда привезу с собой письмо от короля в котором он благословит молодожёнов, то есть меня и Вашу дочь.
Я смотрела на старого герцога со всей ненавистью на которую только способна, желая ему немедленной смерти. Увы чуда не случилось и он так и остался жив и невредим. Так же продолжая рассказывать о перспективах на будущее.
Джон, я всегда добиваюсь своего. Иногда мне приходится просить помощи короля. Вам же не придёт глупость в голову пойти против его воли?! А если так случится, Вас просто арестуют и казнят. Думаю сей факт очень обрадует этого олуха Ричарда. Думаю он с удовольствием утешит прекрасную вдову Мелисанту. А я все равно женюсь на Алисии и объеденю оба имения и получу наследника.
18 глава
А как же я? - закричал Сайман. - Это что за раздел такой? Тебе дядюшка новая молодая жена, Ричарду вдовушку, а я так и должен горничных трахать и трупы после вас прятать? - с лица молодого графа Саймана Бернли слетели его благородство и привлекательность. Он сейчас походил на сумасшедшего, нездоровый румянец на щеках, бешено вращающийся глаза. Вот тебе и красавец граф.