Выбрать главу

Ты меня удивила Алисия - герцог пытался улыбаться, это было ужасно. Его сухое морщинестое лицо делил пополам буззубый рот. - Я честно не ожидал, что за такой юнной красотой скрыт ум, расчёт, чистолюбие, и вероятно коварство. И хочу сказать, мне это нравится, мне надоели бесхребетные дуры которые даже платье не могут выбрать самостоятельно. Хорошо я соглашусь на твои условия - Рикардо вызвал слугу с помощью звоночка, который наполнил два бокала вином и сразу удалился. - Давай выпьем за наш союз и скрепим его вином.

Вино это конечно замечательно, но мне бы хотелось зафиксировать нашу договорённость документально и копию документа передать третьему лицу, которому я безгранично доверяю.

С каждой минутой я удивляюсь все больше и больше и думаю, а не совершаю ли я ошибку беря в жены такую хитрую бестию. - Рикардо разглядывал моё лицо, на долго задердавшись на губах, потом взгляд переместился на грудь. Старый извращенец облизывался в прямом смысле слова, а я поперхнулась вином от отвращения. Что меня ждёт знает только Господь Бог, а я могу только догадываться. - Твоя божественная красота и юнное тело будут меня радовать на склоне моей жизни, за это я готов подписать договор, но он должен быть разумным. Завтра я вызову секретаря и он напишит под твою диктовку чего ты хочешь, я ознакомлюсь и побпишу.

Зачем же ждать до завтра, я и сама могу написать. - я боялась что завтра он может передумать. В пансионате нас не учили соблазнять мужчин и как это делается я не знала, но стоит попробовать. Медленно встав с кресла я обошла стол и наклонившись поставила бокал тем самым открывая больший обзор герцогу в моё декольте.

Ах ты ж маленькая сучка, решила поиграть со мной?! Что ж давай поиграем, посмотрим будешь ли ты такая смелая в нашей постели. - прокряхтел старый герцог.

Когда я решила стать герцогиней Рамблер я старалась не думать об этой стороне брака, ведь мне придётся делить с ним ложе на обязанностях жены. Представив как он меня касается, к горлу поступила тошнота, а потом перед глазами появилась картина где маму насилует урод Ричард перед мёртвым телом отца. И вот я опять полна решимости, я буду лгать, притворяться, терпеть, унижаться, но я увижу как герцог Рикардо Рамблер и его племянники Сайман и Ричард сдохнут.

Ваше сиятельство, пока я буду писать договор, пошлите пожалуйста гонца к нашим соседям графу Лимвуту и маркизу Ричмонду. Я бы хотела что бы наш договор был заверен свидетелями и такие уважаемые люди подойдут как нельзя лучше.

А тебе не кажется Алисия, что ты переходишь границы дозволинного? - недовольно проворчал Рикардо не отрывая своих маленьких глазок от моей груди.

Неужели наш союз мы начнём с обмана и в последствии Вы откажетесь от наших договорённостей? - я сделала вид что обиделась.

Ох уж этот ротик, хочу поскорее его попробовать. Пиши свой договор. Свидетели твои будут тут через час. - герцог оставил меня одну.

Правильно я делаю или нет уже поздно отступать. Теперь только вперёд. Я решила заключить договор с дьяволом, и этот дьявол герцог Рамблер. Он способен дать защиту, но он может и уничтожить маленького цыпленка, коим я и являюсь.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

31 глава

Ну приступим! Писала я быстро так как уже знала, что мне нужно. Перечислив все пункты по которым герцог Рикардо Рамблер обязуется обеспечить полную неприкосновенность графини Мелисанте Аутвуд и её ребёнку. Далее оговаривалось, что только поместье соседствующее с Уотфордами переходит герцогу, все остальные замки, владения и прилегающие к ним земли останутся за вдовой Мелисантой Аутвуд. Она будет владеть и управлять всем пока её сын не достигнет совершеннолетия, за которым сохранится титул его отца. Если же у Мелисанты родится дочь, она будет обеспечина большим приданым. Также за ней будет право выбора себе мужа. Если вдруг случится несчастье и наш род Аутвудов прирвется то половина всего наследия переходит в собственность монастыря святой Девы Марии. Я Алисия Мелстоун дочь графа Аутвуд выхожу замуж за Рикардо Кембриджа герцога Рамблера, буду ему верной уважающей женой, наши дети удаследуют титут и богатства Рамблеров.

Таким образом я написала пять экземпляров, одинаковых слово в слово. Как только закончила вошёл Рикардо.

Ну что Алисия ты закончила свою писанину? - герцог взял один из пяти листов и начал внимательно читать. - Ну что ж, ладно тут нет ничего сверхъестественного что я не могу выполнить. Пункт с монастырем меня смущает, зачем? Хотя не объясняй, надо сделать доброе дело перед смертью. Зачем столько экземпляров?