Выбрать главу

Мне пора возвращаться. - сказала я Акифу. - Если меня спросят, то я не видела ни тебя, ни Саймана.

Мужчина коротко кивнул, легонько хлопнув мою лошадь, побежал к Шторму, который так же стоял не далеко. Вскочив на коня он помчался в другую сторону от имения. Я не могла скакать во всю мощь моей кобылицы, из за болезненных ощущений в теле, но все равно добралась быстро и каково же было моё удивление, когда я увидела в стойле Шторма.

Как прогулка Ваша светлость? - спросил у меня конюх мальчишка, беря в руки поводья.

Спасибо, хорошо. - коротко ответила я и поспешила уйти к себе.

В своей комнате я скинула одежду и поспешила принять ванну, Поли забрав вещи оставила меня отдыхать в горячей воде. Обдумывая то, что произошло, я пришла к выводу, все именно так как я и хотела. Один из виновников смерти моего отца мёртв. Мужчина который мне безумно нравится подарил мне блаженство и я ни о чем не жалею, и пусть я вела себя как продажная девка, мне плевать, моя жизнь разрушена, но моё тело хочет ласки. Простой поцелуй Акифа в мою коленку почти лишил меня рассудка, а что будет если я позволю ему все что он захочет?! Хотя я и так позволила слишком многое сегодня и ему и себе. Слуга смотреть не может так на госпожу, как Акиф смотрит на меня, не то что бы трогать её везде где ему захочется. Да и плевать.

После купания Поли сообщила мне, что мой драгоценный супруг зовёт меня в свою комнату для беседы и немедленно. Зачем? Что он знает? Неужели меня и Акифа раскрыли? Ужас сковал мою душу. Господи помоги....

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

49 глава

Герцог Рамблер лежал на огромной кровати и выглядел очень плохо, видно болезнь сильно повлияла на него. Но взгляд, который он бросил на меня, говорил о том, что он очень зол.

Итак, моя молодая красавица жена, чем ты меня порадуешь? - спросил Рикардо.

Что Вы хотите услышать? - я откровенно нервничала и голос мой дрожал.

Я хочу услышать, что ты брюхатая! - заорал герцого. - Я слегка захворал и пока не могу орошать твоё лоно семенем, но очень надеюсь, что уже ростки проросли.

На все воля Господа нашего. - смиренно прошептала я. - Я уверена, что скоро у нас появится ребёнок.

Герцог смотрел на меня внимательно своими чёрными глазками, а я выдохнула с облегчением. Я думала, что наша тайна с Акифом раскрыта и о смерти Саймана тоже известно, но нет, пока герцог не знает о том, что жена его бестыжая девка и ненаглядный племяничек сдох.

Завтра должны приехать люди, которые будут разрабатывать добычу золота на реке. Сайман поехал за экспертом по металлам, и если все будет хорошо, то через неделю мы отправляемся ко двору. - рассказывал мне Рикардо.

Как это все касается меня? - спросила я.

Ты поедешь со мной и хочу тебе напомнить, что б ты держала свой рот закрытым. - ответил мой муж. - Там при дворе найдутся любопытные людишки, которые начнут задавать вопросы о смерти твоего отца и нашего брака.

В этот момент открылась дверь, вошёл Джозеф. Он принёс лекарства герцогу, тем самым прервав речь Рикардо.

Сайман вернулся? - спросил герцог у слуги.

Нет, Ваша светлость.

Куда пропал этот идиот?!

Не известно, он должен быть уже в именнии. - ответил камердинер. - Я ходил на конюшню, лошади графа Бернли нет в стойле.

Наверное застрял в борделе, под юбкой смазливой шлюхи. - проворчал герцог. - А с тобой что? Белая как смерть стоишь, может все-же понесла? - обратился ко мне Рикардо.

Да. Нет. То есть я не знаю. - я готова была рухнуть на пол, когда речь зашла за Саймана.

Пусть тебя осмотрит Артур Ниман. Я должен знать точно. - сказал герцог. Наверное он ещё что то сказал бы, но его стал душить кашель. Не переставая кашлять он махнул мне рукой, давая понять что б я убиралась прочь, что я с удовольствием и сделала. Вернувшись в свои покои я почувствовала неприятную ноющую боль в низу живота, так всегда бывало, когда начинались мои женские дни. Значит все напрасно и я не беременна, а когда этот похотливый, старый козёл, выздоровит то он снова будет меня насиловать, называя это супружеским долгом.

На следующий день в мою комнату прибежала Поли, принесла плохие вести.

Ваша светлость беда случилась. - причитала служанка.

Что то с мамой? - я подскочила с кровати, собираясь бежать к матери в ночной рубашке.

Нет, с графиней все хорошо я была у неё недавно.

Ну а что тогда? - тихо спросила я, хотя знала в чем дело.

Граф Сайман Бернли убился.

Как убился? - я старалась выглядеть удивлённой. Горевать я точно на публику не буду, а вот удивление и шок от новости мне хорошо дались.