Выбрать главу

Я прогулялась лёгким шагом и никого не видела и уж тем более Саймана. - ложь давалась мне удивительно легко.

А может это ты убила моего брата мерзкая тварь?

50 глава

А может это ты убил Саймана? - спросила я Ричарда. - На твоём лице я тоже скорби не вижу.

Что ты несёшь дура?! - Ричард был готов накинуться на меня.

У тебя больше причин желать Сайману смерти. Сейчас когда твой брат мёртв, именно ты становишься графом Бернли и владельцем всего, что принадлежало ему. - я говорила довольно уверенно, мне нужно было отвести от себя подозрение, и пусть я сейчас вину сваливаю на не виновного. Хоты этот самый "невиновный" убил моего отца, и по его вине моя мать сашла с ума, так что совесть во мне не очнулась. Я врала, и делала это очень хорошо. - Сейчас когда герцог мой муж заболел, и начинается разработка поиска золота на реке, именно ты будешь этим заниматься, а это значит Сайман мешал бы тебе или вообще он занимался всем сам. Так что мотивов у тебя больше Ричард.

Пока я говорила герцог молчал и переводил взгляд с меня на Ричарда, и судя по лицу Бернли, в чем-то я оказалась права. Он слегка растерялся, как будто именно его поймали на месте преступления. И это поведение не прошло не замеченым, герцог все видел своими пытливыми глазками.

В её словах есть смысл Ричард. - спокойно проговорил Рикардо.

Дядя она несёт бред. - Ричард смотрел на меня так, что наверное убил бы взглядом если мог.

Бред не бред, а ведь именно Сайману я поручил заниматься добычей золота, а не тебе. - ответил герцог.

И очень вовремя все это случилось, ты мой муж заболел, ребёнка у нас пока нет. - я влезла в разговор, желая ещё больше втоптать Ричарда в грязь. - Если с тобой случится несчастье, то Ричард будет наследником всего что есть у тебя, титула, огромного богатства. Так и кому было выгодно убить Саймана? Точно не мне. Я отлично помню, что нож в грудь графу Аутвуд вонзин не Сайман. Хотя возможно он действительно напился и упал с коня.

Он не мог сам упасть - пробурчал Ричард.

Если он не мог упасть, значит ему помогли, а кроме тебя это ни кому не нужно. - веско заметила я.

Я убью тебя лживая сука. - Ричард сжал кулаки и пошёл на меня, благо комната была большая и пока разгневаный мужчина шёл ко мне, мой муж герцог кряхтя встал с кресла и преградил путь племяннику.

Прекрати корчить из себя обиженную девочку. - сказал герцог своему племяннику. - Всё что она сказала, в этом есть смысл. Тебе действительно выгодна смерть Саймана, но я все-же думаю, что этот чёртов олух напился до смерти и свернул свою птичью шейку.

Ричард остановился напротив герцога, глядя из под лобья молчал и только слышно как громко он сопит. Я понимала, муж меня защищает только потому что надеялся получить наследника, о как бы он был разочарован если бы узнал, что опять его усилия прошли даром. Ладно пока можно спрятаться за сутулую спину мужа, а вот как себя вести дальше? Если герцог Рамблер узнает, что мой женский календарь не нарушен, то моя жизнь будет висеть на волоске, потому как взгляд Ричарда не сулил ни чего хорошего.

Алисия отправляйся к себе, и я кажется тебе уже говорил, пусть тебя осмотрит Ниман. Может ты пустышка и я зря теряю время с тобой. - сказал мне Рикардо даже не глядя на меня. - Я сам дам распоряжение доктору.

Как скажите. - я быстро присела в реверансе и поспешила покинуть кабинет, но кагда дверь за мной закрылась я остановилась и решила послушать под дверью. Низкое занятие, но я могу услышать что то нужное для себя.

Послушай меня Ричард, я думаю что Сайман сам виноват и я тебе запрещаю приближаться к Алисии. - услышала я голос Рикардо. - Я должен знать брюхатая она или нет. Если нет, то нужно присматривать другую. Ещё месяцок подожду, а потом можешь её себе забрать и мамашу тоже.

Мелисанта как труп, на кой она мне. - ответил Ричард. - А вот герцогиня на пару раз сойдёт.

Пока займись рекой, там очень много золота. И оно должно быть в наших сундуках, не зря же ты убил столько народа. - ответил герцог. - С Алисией и Мелисантой позже разберёмся. И Саймана хороним тихо без пафоса, тело вези в его поместие. Там пригласишь несколько соседей для свидетельства и все на этом.

Дядя Вам его совершенно не жаль?

Кого? - спросил герцог.

Саймана. - ответил Ричард.

Почему я должен жалеть идиота? Кто заставлял его пить до чертей? От него требовалось всего лишь привезти сюда эксперта, а не трахать всех шлюх в борделях а затем ехать сюда в непотребном состоянии.

Я думаю ваша жена имеет отношение к этому.

Хватит молоть вздор. - разозлился герцог. - Она тупая девочка, которая пытается выжить и спасти свою мать, раздвигая ноги для меня. Она боится собственной тени и не сможет убить человека.