Выбрать главу

Я вас слушаю. - ответила я. Проигнорировав элементарные правила этикета и не поздоровалась с герцогом.

Ну что ж, я ожидал, что ты будешь обижена. - сказал Рикардо усаживаясь обратно в кресло.

Обижена? Вы серьёзно думаете, что смерть моей матери, да и отца тоже, вызовет у меня всего лишь обиду? - я говорила спокойно, но внутри меня все кипело.

Ладно, опустим все это. Обижена, расстроенна и черт знает, что ещё. - отмахнулся Рикардо. - Меня собственно интересует другое. Твоя беременность подтвердилась? Или в свете всех событий ты могла потерять плод?

А вот меня интересует другое. Где этот выродок Ричард? - спросила я.

Он уехал в Лондон, по моему поручению.

То есть вы хотите сказать, что этот похотливый козёл, убил мою мать и спокойно гуляет по Лондону? - спросила я, хотя была вообще не удивлена.

В Лондоне он выполняет моё поручение, а касаемо твоей матери, так это может и не он. - безразлично развёл руками Рикардо. - Алисия твоя мать была больна и возможно кто то из стражников влез к ней в кровать. Как я помню, в последнее время ей стало лучше и она выходила гулять, так вот может и приглянулся ей кто то из мужиков.

Чтоооо? Вы что несёте? Вы за кого её принимаете? - идя на разговор с мужем я давала себе установку быть сдержаной и не поддаваться эмоциям, но сейчас я готова была вцепиться ногтями в морщинестую рожу. - Моя мать Мелисанта Аутвуд была верхом добродетели и вы герцог знаете это не хуже меня.

А ещё я знаю, что она была сильно больна. Алисия мне жаль, что так вышло, но её уже не вернуть. - герцогу было плевать на всех, это было видно. - Жизнь продолжается.

Да её не вернуть, но я хочу, что б вы наказали виновного. Ричард должен ответить за содеянное.

То что это был именно мой племянник, не доказано. - ответил Рикардо.

Его видела девушка горничная, и все его деяния она тоже видела. - возмутилась я.

Да? Ну хорошо, сейчас позовём её и все узнаем. - герцог потянулся к колокольчику, чтоб вызвать слугу.

Она мертва. - сказала я.

Кто? - спросил удивлённо Рикардо, хотя выглядело не убедительно.

Горничную моей матери, которая была свидетелем зверства Ричарда, сегодня нашли повешеной. Вы не знали?

Нет, не знал. - откровенно лгал герцог. - Скорее всего она все выдумала, а когда поняла последствия своего обмана, испугалась и повесилась.

Очень удобно, вы не находите!? - злилась я все больше и больше. - Вы мне гарантировали безопасность и защиту от этого бешеного пса Ричарда и что мы имеем? Его неуемная похоть стала причиной смерти моей матери и двух служанок, он опасен для общества. Я требую, чтоб вы его наказали.

А я требую, чтоб ты закрыла рот и думала о том, как родить мне здорового наследника. - заорал герцог так сильно, что слюни брызнули на стол. - Пока у меня нет наследника, а то и двух, Ричард единственный мой ближайший родстник.

Значит все останется как есть?

Да. Дальше видно будет, будешь хорошей женой и я подумаю как наказать Ричарда, но это будет только после того, как ты родишь мне два сына. - ответил Рикардо.

Два сына?

Канечно два. Вдруг один из них помрёт. - веско сказал герцог. - Сегодня приедет Генри Пайк, он эксперт по золоту. С ним будет два его помощника и вот эти люди будут на похоронах твоей матери. Похороны будут завтра, поедем к вам в поместье. Я думаю ты не против если твои родители будут покоиться рядом.

Это даже не обсуждается. - хмуро ответила я понимала, что так и будет. Что Ричарда не привлекут к ответу, но я должна была попробовать ведь моё молчание вызвало бы подозрения у хитрого мужа.

На следующий день мы отправились в моё родное поместье Аутвуд. Как только моя нога ступила на родную землю, слезы градом потекли по щекам, мне опять захотелось умереть и остаться тут в родовом склепе вместе с папой и мамой. Прощание было быстрым, видимо герцог не хотел лишних вопросов от людей и хотел быстрее закончить с траурной процедурой. На похоронах присутствовало человек десять не считая прислуги, а кто именно был, не помню. Я как в тумане стояла у тела матери и бормотала молитву, ко мне подходили люди выражая сочувствия, а я даже голову не поднимала на них. Если бы у меня потом спросили, как все прошло, я бы точно не ответила. Вернувшись в поместье Уотфордов, а точнее уже Рамблера я хотела скорее скрыться от всех, мне было слишком плохо и морольно и физически.

Алисия - окликнул меня герцог когда я поднималась по лестнице. - Нам надо поговорить.

Позже - ответила я, даже не оборачиваясь.

Сейчас. - рявкнул Рикардо.

Я сейчас не настроена на беседы.

Ну хорошо. Я хотел тебе сказать, что мне нужно уехать ко двору. Меня не будет неделю или может быть две. - сказал герцог глядя на меня с низу в верх. - За это время, я надеюсь подтвердится твоя беременность.