Выбрать главу

Маленькое личико было синего цвета и особенно это было видно на контрасте белого чепчика на голове. Я дотронулась до щеки ребёнка, она оказалась холодной. Это сон, дурной сон. Я совершенно не понимала, где реальность а где страшный кошмар.

Почему не горит камин? В комнате холодно и Итан замёрз. - я повернулась к стоящим людям, которые молча смотрели на меня, только Поли плакала. - Чего ревешь дура? Вели разжечь камин да по сильнее.

Сейчас мой хороший, потерпи немного. Сейчас будет тепло, а пока будут топить камин, мама тебя согреет. - я взяла ребёнка на руки и прижала к груди качая и напевая ему песенку. Чуть размотав одеяло я вытащила ручку, она также как и лицо была слишком синяя и холодная. Растерая крохотные пальчики, я дышала на них, чтоб хоть немного согреть. - Вот видишь мой сыночек, тебе уже теплее. Сейчас я тебя покормлю.

Алисия прекрати. - видя как я развязываю халат, чтобы дать грудь ребёнку, Ричард подошёл ко мне и хотел забрать Итана. - Ему не холодно и есть он не хочет. Он мёртв.

Кто мёртв? - я подняла недоумевающий взгляд на Ричарда, так же прижимая к груди младенца.

Твой ребёнок. Итан, он мёртв. - ответил Бернли.

Ты что идиот? Как он может быть мёртв? Посмотри, посмотри он же просто замёрз. - я не понимала почему Ричард так говорит и почему все на меня так смотрят. - Всё, пошли все проч, я хочу отдыхать и Итан будет лучше спать в тишине.

Ричард где Ниман. - спросил герцог племянника. - Этой не нормальной надо лекарство.

Артур уехал в Лондон, ему нужно пополнить свои лекарства. Вернётся через несколько дней. - ответил Ричард. - Что делать с ней?

Я бы оставил её гнить в яме с крысами, но к нам приедут гости граф Стенфолд и граф Манфрид они должны увидеть её живой.

Зачем? - спросил Ричард.

Как зачем? Или ты не знаешь , что надо засвидетельствовать рождение наследника герцога Рамблера? То есть моего сына? - заорал герцог.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Так теперь это ни к чему. - равнодушно пожал плечами Ричард.

Они прибудут завтра или послезавтра и я уже не могу отменить их приезд.

Так и что нам с ней делать? Она явно свихнулась. - кивнул Ричард в мою сторону. А я пела калыбельную своему малышу и целовала его жутко холодные ручки.

Забери у неё тело, надо похоронить его, в конце концов он мой сын. - сказал Рикардо.

А разве не надо дождаться доктора, чтоб он сказал причину смерти ребёнка. - вдруг подал голос Джозеф.

Какая уже разница, его не вернуть. Такие мелкие часто мрут. - раздражённо сказал Ричард.

Его правда не вернуть. Но это был мой сын и я пожалуй подожду Нимана. - герцог в упор смотрел на племянника. - И мне кажется, что он не сам умер. Упаси тебя Бог, быть к этому причастным.

В чем вы меня обвиняете, дядя? - повысил тон Ричард.

Ни в чем. Пока ни в чем. - герцог дал знак Джозефу и камердинер покатил кресло, в котором сидел Рамблер,на выход. - Забери тело и отнеси его в часовню, где холоднее а то он тут завоняется, если эта сумасшедшая и дальше будет пытаться его согреть.

Госпожа, госпожа посмотрите на меня. - Поли пыталась привлечь моё внимание, пока герцог разговаривал с Ричардом. По щекам преданной служанки градом текли слезы. - Госпожа вы действительно не понимаете, что произошло?

А что произошло? - я улыбаясь во весь рот смотрела на Поли. - Милая Поли все прекрасно, смотри какой у меня красивый малыш. И почему ты плачешь? Ты напугаешь Итана, уходи.

Я не обратила внимания на то что герцог покинул мою комнату с помощью Джозефа, все моё внимание было обращенно на синее личико. В этот момент подошёл Ричард.

Алисия отдай мне ребёнка. - сказал он.

Зачем? - не поняла я и сильнее прижала малыша к себе.

Алисия твой сын умер, его нужно приготовить к похоронах и нужно чтоб аббат провел службу.

Иди к черту. Это ты мертвый, ты мертвый, ты мертвый. - я шептала эти слова как заклинание раскачиваясь из стороны в сторону.

Отдай мне его. - Ричард потянул за одеяло, в котором был ребёнок, а я завыла диким воем.

Неееееет, не отдам. Пожалуйста не забирай его. Итаааан мой малыш, отдай слышишь, отдай. - Ричард вырвал из моих рук драгоценный свёрток и направился к двери, я бежала за ним пока не упала споткнувшись о ковёр дальше ползла на четвереньках и на брюхе. Но Ричард быстрыми шагами уносил моего сыночка.

Поли что он говорит, неужели это правда. Я не верю. - я сидела на полу и рыдала вырывая себе волосы. Я была уверена, они все лгут, все. Мои вопли и рыдания слышны были далеко на улицу. - Полииии скажи что это не правда.